Перевод "сохранил для оказания помощи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : помощи - перевод : для - перевод : сохранил - перевод : сохранил - перевод : для - перевод : для - перевод : сохранил - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Целевой фонд для оказания помощи
Trust Fund for Assistance to Countries
Целевой фонд для оказания помощи
Trust Fund for Technical Cooperation Activities for
Корпус для оказания технической помощи (КТП)
Technical Aid Corps (TAC)
Целевой фонд для оказания помощи раз
Trust Fund for Supporting Developing Countries
Для оказания помощи в создании машины
To assist in setting up the machine
США для оказания денежной помощи и помощи в виде продовольствия.
Forty four per cent of the families now receiving support through this targeted programme are headed by women.
для оказания помощи в подготовке и осуществлении
Trends in measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including financial measures 34 35 14
привлечению технических консультантов для оказания помощи в
consulting resources to assist in managing the automated
Целевой фонд для оказания помощи в случае
100 000.0 Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0
посланника для оказания сторонам помощи в установлении
parties to establish a comprehensive national
Целевой фонд для оказания помощи в процессе
Trust Fund for Supporting the Negotiating Process
для оказания помощи палестинским беженцам и организации
Refugees in the Near East
D. Создание препятствий для оказания чрезвычайной помощи
D. Interference with humanitarian aid and assistance
Формы оказания помощи
Forms of assistance
Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи.
Erdoğan came to power in 2003, after years of short term instability and banking crises.
Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи.
The International Monetary Fund had been called in for an emergency rescue.
США для оказания помощи на следующий же день.
The Chinese Government pledged 2.6 million in assistance the very next day.
Целевой фонд для оказания гуманитарной помощи в Мозамбике
Trust Fund for Humanitarian Assistance in Mozambique
C. Целевой фонд для оказания помощи зарегистрированным политическим
C. Trust Fund for Assistance to Registered Political
США в целях оказания им помощи для преодоления кризиса.
It instructed the Committee of the Red Crescent in Kuwait to provide assistance of various kinds to the peoples affected.
Фонд добровольных взносов для оказания помощи малым островным развивающимся
Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing States
Целевой фонд для оказания помощи развивающимся странам в осуществлении
Trust Fund to Assist Implementation of the Montreal Protocol
II. МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ quot ПРИФРОНТОВЫМ quot
II. ACTION TAKEN TO ASSIST FRONT LINE STATES AND OTHER
Проект оказания помощи Украине
Ukraine support project
Проект оказания помощи России
Russia support project
Проект оказания помощи Турции
Turkey support Project
Программа оказания помощи сотрудникам
Programme for Staff Assistance
Программа оказания чрезвычайной помощи
Emergency programme ICRC 500 000.00
В июне 1993 года был направлен также консультант для оказания помощи координатору резиденту, а позже для оказания помощи властям в организации предстоящих выборов в соответствии с проектом оказания технической помощи была направлена группа консультантов.
In June 1993, a consultant was sent to assist the Resident Coordinator, and later a team of consultants went to assist the authorities in organizing the upcoming elections, under the technical assistance project.
Я сохранил их для тебя.
I've kept it here for you.
Для оказания помощи в этой связи будет установлена световая система.
A lighting system will be installed to assist us in this respect.
Благодаря этому данная организация располагает возможностями для оказания технической помощи.
This provides opportunities for the institution to deliver technical assistance.
Факт совершения уголовного преступления не является условием для оказания помощи.
The actual commission of a criminal offence is not a precondition for support. The range of persons entitled to compensation was also expanded.
Предприняты немедленные меры для расследования обстоятельств и оказания помощи пострадавшим.
Immediate steps have been taken to investigate the episode and provide assistance for the victims.
Предлагается одна должность категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи.
One General Service post is proposed to provide secretarial assistance.
4. Важность выбора времени для оказания помощи в проведении выборов
4. The significance of timing for electoral assistance
Фонд пожертвований Целевой фонд для оказания помощи в случае стихийных
Endowment Fund Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0
Резерв для оказания чрезвычайной помощи и непредвиденных ситуаций (ведомость V)
Reserve for emergencies and other contingencies (statement V)
Оборудование для оказания первой помощи, оборудование безопасности и транспортные средства
First aid, security and transportation equipment 4 000
Попросите кого нибудь для оказания помощи в снятии панели крыши
Ask someone for assistance in lifting the roof panel
Необходимо разработать программы технической помощи для оказания странам помощи на региональном и национальном уровнях.
Technical assistance programs should be developed to assist countries at the regional and national level.
марки. В других кантонах не выплачивается никаких сумм для оказания помощи детям, предоставления единовременной помощи в виде необходимых принадлежностей для новорожденного ребенка и для оказания помощи матерям, кормящим ребенка до шести месяцев
The other cantons do not pay funds for the aid to children, once occurring assistance for the equipment for newborn child and for assistance to mothers in feeding a child up to six months.
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи.
(b) Delivering emergency humanitarian assistance.
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
(b) delivering emergency humanitarian assistance .
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
(b) Delivering emergency humanitarian assistance .

 

Похожие Запросы : для оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - оказания помощи - прицеп для оказания помощи - предназначен для оказания помощи - предназначены для оказания помощи - исключительно для оказания помощи - оказания медицинской помощи - путем оказания помощи - план оказания помощи - оказания медицинской помощи