Перевод "предназначены для оказания помощи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : предназначены - перевод : предназначены - перевод : для - перевод : помощи - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : предназначены для оказания помощи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Инкубаторы предназначены для оказания временной помощи предприятиям на этапе их формирования. | Incubators are designed to provide transitional assistance to start up enterprises. |
Инструкции предназначены для оказания всесторонней помощи в оформлении заявки на Совместный Европейский Проект Tempus. | The purpose of the Guidelines is to provide assistance on how best to complete an application form for a Tempus Joint European Project. |
Целевой фонд для оказания помощи | Trust Fund for Assistance to Countries |
Целевой фонд для оказания помощи | Trust Fund for Technical Cooperation Activities for |
Корпус для оказания технической помощи (КТП) | Technical Aid Corps (TAC) |
Целевой фонд для оказания помощи раз | Trust Fund for Supporting Developing Countries |
Для оказания помощи в создании машины | To assist in setting up the machine |
Эти субсидии предназначены для покрытия стоимости технической помощи и обучения. | Grants are intended to cover technical assistance and training costs. |
Однако рентабельность, похвальная сама по себе, не должна достигаться за счет тех полезных программ, которые предназначены для оказания помощи малым развивающимся государствам. | However, cost effectiveness, commendable as that may be, should not be at the expense of those worthwhile programmes designed to benefit small developing nations. |
США для оказания денежной помощи и помощи в виде продовольствия. | Forty four per cent of the families now receiving support through this targeted programme are headed by women. |
для оказания помощи в подготовке и осуществлении | Trends in measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including financial measures 34 35 14 |
привлечению технических консультантов для оказания помощи в | consulting resources to assist in managing the automated |
Целевой фонд для оказания помощи в случае | 100 000.0 Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0 |
посланника для оказания сторонам помощи в установлении | parties to establish a comprehensive national |
Целевой фонд для оказания помощи в процессе | Trust Fund for Supporting the Negotiating Process |
для оказания помощи палестинским беженцам и организации | Refugees in the Near East |
D. Создание препятствий для оказания чрезвычайной помощи | D. Interference with humanitarian aid and assistance |
Из этих 382 дополнительных и временных должностей 168 должностей предназначены для обеспечения расширения Миссии, а 214 временных должностей для оказания помощи в процессе проведения выборов. | Of the 382 additional posts and temporary positions, 168 posts are in support of the expansion, while 214 temporary positions are for support to the electoral process. |
Формы оказания помощи | Forms of assistance |
Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи. | Erdoğan came to power in 2003, after years of short term instability and banking crises. |
Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи. | The International Monetary Fund had been called in for an emergency rescue. |
США для оказания помощи на следующий же день. | The Chinese Government pledged 2.6 million in assistance the very next day. |
Целевой фонд для оказания гуманитарной помощи в Мозамбике | Trust Fund for Humanitarian Assistance in Mozambique |
C. Целевой фонд для оказания помощи зарегистрированным политическим | C. Trust Fund for Assistance to Registered Political |
США в целях оказания им помощи для преодоления кризиса. | It instructed the Committee of the Red Crescent in Kuwait to provide assistance of various kinds to the peoples affected. |
Фонд добровольных взносов для оказания помощи малым островным развивающимся | Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing States |
Целевой фонд для оказания помощи развивающимся странам в осуществлении | Trust Fund to Assist Implementation of the Montreal Protocol |
II. МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ quot ПРИФРОНТОВЫМ quot | II. ACTION TAKEN TO ASSIST FRONT LINE STATES AND OTHER |
Проект оказания помощи Украине | Ukraine support project |
Проект оказания помощи России | Russia support project |
Проект оказания помощи Турции | Turkey support Project |
Программа оказания помощи сотрудникам | Programme for Staff Assistance |
Программа оказания чрезвычайной помощи | Emergency programme ICRC 500 000.00 |
В июне 1993 года был направлен также консультант для оказания помощи координатору резиденту, а позже для оказания помощи властям в организации предстоящих выборов в соответствии с проектом оказания технической помощи была направлена группа консультантов. | In June 1993, a consultant was sent to assist the Resident Coordinator, and later a team of consultants went to assist the authorities in organizing the upcoming elections, under the technical assistance project. |
Общая сумма средств, выделяемых ЮНФПА африканским странам в рамках оказания помощи, составила в 1992 году 32 млн. долл. США, из которых примерно 13,5 млн. долл. США предназначены для целей оказания поддержки программам профессиональной подготовки. | UNFPA total assistance to Africa amounted to 32 million in 1992, of which about 13.5 million was earmarked for support of training programmes. |
Для оказания помощи в этой связи будет установлена световая система. | A lighting system will be installed to assist us in this respect. |
Благодаря этому данная организация располагает возможностями для оказания технической помощи. | This provides opportunities for the institution to deliver technical assistance. |
Факт совершения уголовного преступления не является условием для оказания помощи. | The actual commission of a criminal offence is not a precondition for support. The range of persons entitled to compensation was also expanded. |
Предприняты немедленные меры для расследования обстоятельств и оказания помощи пострадавшим. | Immediate steps have been taken to investigate the episode and provide assistance for the victims. |
Предлагается одна должность категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи. | One General Service post is proposed to provide secretarial assistance. |
4. Важность выбора времени для оказания помощи в проведении выборов | 4. The significance of timing for electoral assistance |
Фонд пожертвований Целевой фонд для оказания помощи в случае стихийных | Endowment Fund Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0 |
Резерв для оказания чрезвычайной помощи и непредвиденных ситуаций (ведомость V) | Reserve for emergencies and other contingencies (statement V) |
Оборудование для оказания первой помощи, оборудование безопасности и транспортные средства | First aid, security and transportation equipment 4 000 |
Попросите кого нибудь для оказания помощи в снятии панели крыши | Ask someone for assistance in lifting the roof panel |
Похожие Запросы : для оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - оказания помощи - прицеп для оказания помощи - предназначен для оказания помощи - сохранил для оказания помощи - исключительно для оказания помощи - оказания медицинской помощи - путем оказания помощи - план оказания помощи - оказания медицинской помощи