Перевод "средства для предотвращения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : средства - перевод : средства - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : средства - перевод : средства для предотвращения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти средства должны использоваться для предотвращения вырубки леса и защиты уязвимых ресурсов, таких как океаны и биоразнообразие. | It should also be used to avoid deforestation and to protect fragile resources, including oceans and biodiversity. |
Сегодня мировые лидеры должны работать над минимизацией последствий второго и использовать все доступные средства для предотвращения третьего размораживания. | Now, global leaders must work to minimize the fallout of the second, and use all available means to prevent a third. |
Поэтому мы должны умные правила для предотвращения безответственного поведения. (Аплодисменты.) правила для предотвращения финансовых | That's why we need smart regulations to prevent irresponsible behavior. |
Именно поэтому правительствам в Боснии и Герцеговине необходимо найти пути и возможные средства для предотвращения стремительного роста коэффициента бедности. | That is why governments in Bosnia and Herzegovina have to find ways and possible means to prevent an upsurge in the poverty rate. |
Асинхронность для предотвращения блокировки системы. | Asynchronous to prevent system blocking. |
Для предотвращения вербовки правительствам необходимо | To prevent recruitment, governments must Increase their understanding of the factors that encourage people to choose terrorism. |
Итак для предотвращения всего этого.. | So to prevent all this, I'm gonna do that, actually, in two or three lectures. |
Кислые конфеты для предотвращения интоксикации. | Sour candies to absorb the toxicity. |
особых технических средств (оборудование инженерных сооружений, средства предотвращения загрязнения окружающей среды и т.д. ) | 1.8 Maintenance centres for specific equipment (lighting, ventilation, pumping station, etc.), special technical devices (equipment for engineering works, anti pollution devices, etc.), landscaping amenities (banks, central reservation with plants, services areas and lay bys, etc.), periodic events (stocks of sand, salt, etc.). |
Глобальная Стратегия для Предотвращения Стихийных Бедствий | A Global Strategy for Disaster Risk |
Для других видов рака имеются средства предотвращения, однако их применение представляется проблематичным, как, например, в случае с раком легких, вызываемом курением. | For other cancers, the means for prevention are at hand, but the application is problematical, as in the case of lung cancer caused by cigarette smoking. |
Такие руководящие принципы могут использоваться в качестве средства предотвращения кризисов, а также управления кризисными ситуациями. | The substantial increase in actions being brought against officers and directors for alleged breaches of various obligations points to an urgent need to create guidelines setting forth the responsibilities of officers and directors when a company approaches insolvency or becomes insolvent. |
6.2.1 Устройство для предотвращения несанкционированного использования, воздействующее на передаточный механизм или колеса, должно препятствовать угону транспортного средства при помощи его собственной тяги . | 6.2.1. A device to prevent unauthorized use acting on the transmission or the wheels shall prevent the vehicle from being driven away under its own power normally . |
Аналогично, мы должны найти средства привлечь внимание к необходимости предотвращения страданий и предоставления средств для этих целей, не ограничиваясь лишь устранением последствий. | Similarly, we must find better ways of drawing attention to the need to prevent suffering, and apply funds for that purpose, rather than simply deal with the aftermath of a disaster. |
Автотранспортные средства для | Replacement vehicles |
Какие меры принимаются для предотвращения их подделки? | What measures exist to prevent their forgery, etc.? |
Мы располагаем инструментами для предотвращения вооруженных конфликтов. | We have tools to prevent armed conflicts. |
Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета. | We can give glucose a sensor for diabetes to prevent it. |
Для защиты населения прилагаются силы для предотвращения источников чрезвычайных ситуаций. | The private sector located in the probable disaster zone has also come together with the goal of evaluating preventive measures and minimizing the damage that can be caused by an eventual eruption. |
Это не технология для коммуникации это технология для её предотвращения. | This isn't technology for communication it's technology to prevent it. |
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества. | Greater regional cooperation is needed to prevent such displacement. |
Для предотвращения захвата власти исламистами необходимы закрытые системы. | Closed systems are necessary to prevent Islamists from taking power. |
Руководители мало что могут сделать для предотвращения этого. | There is little officials can do about that. |
судебные меры для предотвращения пыток 35 115 10 | Legislative, administrative and judicial measures to prevent torture 35 115 8 |
Законодательные, административные и судебные меры для предотвращения пыток | Legislative, administrative and judicial measures to prevent torture |
III. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ РЕФОРМЫ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОВТОРЕНИЙ ПОДОБНЫХ СЛУЧАЕВ | III. INSTITUTIONAL REFORMS TO PREVENT THE REPETITION OF SUCH ACTS |
Разрабатываются региональные инструменты для предотвращения и разрешения конфликтов. | Regional instruments for preventing and dealing with conflicts are being developed. |
Примите меры для предотвращения подобных вспышек в будущем. | Put in place measures to prevent similar outbreaks in the future. |
Люди принимают его для предотвращения отторжения пересаженных органов. | So people take it to prevent organ transplants from being rejected. |
Другие средства для осуществления | Other Tools for Implementation |
Средства для Западного Бейрута | Funds for West Beirut |
5.12 Устройства для предотвращения несанкционированного использования, препятствующие растормаживанию транспортного средства, допускаются только в том случае, когда тормозная система отключается при помощи исключительно механического устройства . | 5.12. Devices to prevent unauthorized use preventing release of the brakes of the vehicle shall only be permitted when the brakes are held in a locked position by a purely mechanical device. |
(а) предусмотреть ношение подходящего защитного снаряжения (включая индивидуальные средства защиты, см. раздел 8 настоящего приложения) для предотвращения любого загрязнения кожи, глаз и персональной одежды | the wearing of suitable protective equipment (including personal protective equipment, see Section 8 of the SDS) to prevent any contamination of skin, eyes and personal clothing removal of ignition sources and provision of sufficient ventilation and emergency procedures such as the necessity to evacuate the danger area or to consult an expert. |
Комитет рекомендует государству участнику пересмотреть этот возрастной ценз и изучить альтернативные средства предотвращения принудительных или фиктивных браков. | The Committee recommends that the State party reconsider this age requirement and explore alternative means of preventing forced or sham marriages. |
Нажмите для выбора средства выделения Нажмите и удерживайте для выбора другого средства выделения | Click to use the current selection tool Click and hold to choose another selection tool |
Для предотвращения истощения Европейского рынка облигаций необходимы решительные действия. | Drastic action is needed to prevent European bond markets from drying up. Trichet has said repeatedly that current ECB interventions do not target interest rates. |
Мы должны принять меры для предотвращения дорожно транспортных происшествий. | We must take measures to prevent traffic accidents. |
KMFolderMaildir addMsg ненормальное завершение операции для предотвращения потери данных. | KMFolderMaildir addMsg abnormally terminating to prevent data loss. |
И он действительно полезен для предотвращения развития рахита, например. | And it is, to prevent rickets and so on. |
Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности. | And vital signs monitoring to prevent sudden cardiac death. |
Если сеялки оборудованы датчиками, пользуйтесь ими для предотвращения пропусков. | If drills are fitted with monitors, use them to help eliminate drill misses. Make sure markers are adjusted correctly to match row up working widths. |
4.4 Средства для подготовки проектов | A project preparation fund of 50,000 is requested for the feasibility study and detailed programme set up. |
е) Другие технические средства для | (e) Other technical means of monitoring |
G. Средства для финансирования развития | G. Development finance . 131 134 36 |
Однако если какое либо правительство не справляется с этой ответственностью, международное сообщество обязано предпринять все необходимые шаги и использовать все возможные средства для предотвращения гуманитарной катастрофы. | However, if a particular Government fails to live up to that responsibility, the international community has the obligation to take all necessary steps and use all available and necessary means to prevent a major humanitarian disaster. |
Похожие Запросы : для предотвращения - служит для предотвращения - служит для предотвращения - для предотвращения смещения - для предотвращения прилипания - для предотвращения деформации - Цели для предотвращения - предназначенные для предотвращения - для предотвращения любых - для предотвращения повреждения - для предотвращения царапин - для предотвращения травм - предназначены для предотвращения - для предотвращения разрыва