Перевод "средства от продажи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

продажи - перевод : средства - перевод : от - перевод : средства - перевод : от - перевод : от - перевод : средства от продажи - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вырученные от продажи альбома средства пошли в Мемориальный фонд принцессы Дианы ().
The proceeds from the sale of the album went to the Diana, Princess of Wales Memorial Fund.
Полученные от аукционной продажи средства были пожертвованы фонду VH1 Save The Music Foundation.
The proceeds from this auction sale were donated to VH1 Save The Music Foundation.
Все средства от продажи билетов на концерт были направлены на покупку необходимых лекарств.
All the income from the sale of the tickets for the concert was sent to the purchase of the necessary medications.
Средства, собранные от продажи сингла (99 центов за скачивание) и от концертов, направляются в Фонд Помощи Заливу.
Funds generated from sales of the single (99 cents per download) and benefit concerts are directed towards recovery efforts organized by the Gulf Relief Foundation.
Средства, выручаемые от продажи записей этого выступления, поступают АмФАР для проведения исследований в области СПИДа.
Proceeds from the sale of the recording are going to AmFAR for AIDS research.
Продолжающаяся политика диверсификации экономики позволяет государствам  членам Совета направлять средства, вырученные от продажи нефти, на расширение внутреннего спроса.
Continuing economic diversification policies have made it possible for the Gulf Cooperation Council countries to channel oil gains into expanding domestic demand.
Поступления от продажи собственности ЮНТАК
Income from the sale of UNTAC property 3 407 000
Чистые поступления от частного сектора включают доходы от продажи поздравительных открыток и другой продукции, средства, собранные в частном секторе, и взносы НПО.
Net income from the private sector includes proceeds from the sale of greeting cards and other products, private sector fund raising and contributions from NGOs.
От, извини меня, твоей глупой продажи...
Because, excuse me, of your stupid sale.'
5. Использование доходов от продажи публикаций
5. Treatment of revenues from the sale of publications
с) Поступления от продажи имущества ЮНТАК
(c) Income from sale of
Денег от продажи хватало на долгое время.
The money earned by selling these was enough.
Правило 111.5 Учет поступлений от продажи имущества
Accounting for proceeds from the sale of property
Лишь несколько сотен долларов от продажи дома.
Even selling the house is only a few hundred dollars.
Вы получите один процент от цены продажи.
You're to get one percent of the sale price.
Все валютные средства, используемые нашими отделениями на местах, также приобретаются путем продажи долларов Соединенных Штатов.
All currencies which are used in our fields are also purchased by selling United States dollars.
Средства массовой информации внимательно следят за проблемой так называемой продажи чешских детей за границу quot .
The mass media follow the so called sale of Czech children abroad. quot
Гражданский журналист получает часть дохода от продажи рассказа.
The citizen reporter will get revenue share on any that sales.
d Включая чистую прибыль от продажи поздравительных открыток.
d Including net profit from sale of greeting cards.
d) Поступления от продажи автотран спортных средств ЮНТАК
(d) Income from sale of
Нет. Вы получили их от продажи украденного алмаза.
No, you received this for the sale of the stolen diamond.
Часть денег, вырученных от продажи билетов, была украдена.
Some of the ticket money was stolen, wasn't it?
И просто продажи товаров компания некоммерческая одни только продажи этих товаров составляют 0,6 от ВВП Кении.
And just the sales of the products this is a non profit the sales of these products is now .6 of the GDP of Kenya.
Может иметь некоторые недостатки от продажи общей партии продукции.
Can include some disadvantages of full line selling.
в качестве средства от чахотки.
as a treatment against consumption.
Тем не менее, для восстановления необходимы значительные финансовые и технические средства, которые пока не могут быть обеспечены за счет доходов от продажи нефти и помощи доноров.
Nevertheless, rehabilitation efforts require substantial financial and technical input, which cannot currently be met by oil revenues and donors combined.
Средства от продажи этого незаконного наркотика идут на финансирование сил оппозиции правительства в Кабуле, что представляет собой вызов центральному правительству и угрозу для народа этой страны.
The sale of that illicit drug funds anti Kabul forces, which presents a challenge to the central Government and poses a danger to the people.
Дополнительные средства для осуществления программ будут также получены за счет отчислений от продажи ограниченного количества предметов с эмблемой, посвященной годовщине, включая монеты и юбилейные наручные часы.
Further resources for programmes would be received also as royalties from a limited number of items bearing the anniversary emblem, such as coins and a commemorative watch.
Продажи билетов Продажи начались 10 октября в Нидерландах.
Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands.
вату, а оставшаяся часть была выручена от продажи выращенной продукции.
Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home grown produce.
Поступления от продажи дополнили капитальные поступления правительства за 2003 год.
The proceeds from the sale were added to the Government's capital revenue for 2003.
Продажи упали.
Sales are down.
Продажи Cagayake!
The Cagayake!
Продажи это?
Sales this?
Продажи этого?
Sales this?
Продажи этого?
Sales that?
Продажи возросли.
Sales were up.
СТРАТЕГИЯ ПРОДАЖИ
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS
Процесс продажи
The selling process
Территория продажи
Salesman responsible
Новые продажи
Repeat Business
Продажи Рынки
Sales Markets
Производство и распространение публикаций для продажи контролируется Секцией продажи.
Production and distribution of sales publications are monitored by the Sales Section.
Финансовые средства зависят от масштабов проек та.
As far as financial means are concerned, they depend of course on the project.
Пойдем подальше от этого рвотного средства.
Come on, let's get away from that Mickey Finn.

 

Похожие Запросы : продажи от - средства от - воздерживаться от продажи - Расходы от продажи - отказ от продажи - прибыль от продажи - убыток от продажи - Выручка от продажи - Выручка от продажи - отказаться от продажи - доходы от продажи - выручка от продажи - Выручка от продажи - продажи идут от