Перевод "продажи идут от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : продажи - перевод : от - перевод : идут - перевод : от - перевод : от - перевод : продажи идут от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем наблюдать, насколько хорошо идут продажи, когда работа выполняется командой. | So we can look and see how well they sell things as a function of being a member of a team. |
Они идут от сердца. | They come from the heart. |
Поступления от продажи собственности ЮНТАК | Income from the sale of UNTAC property 3 407 000 |
Пойманные дельфины идут на убой или для продажи в тематические парки за тысячи американских долларов. | The captured dolphins are either slaughtered for food or sold to marine mammal parks for thousands of US dollars. |
Многие вещи идут от этого. | Many things flow from this. |
Великие помыслы идут от сердца. | Great thoughts come from the heart. |
От, извини меня, твоей глупой продажи... | Because, excuse me, of your stupid sale.' |
5. Использование доходов от продажи публикаций | 5. Treatment of revenues from the sale of publications |
с) Поступления от продажи имущества ЮНТАК | (c) Income from sale of |
Эти мысли идут от прозападных людей! | This thinking comes from Westernized people! |
Кабели идут от континента к континенту. | And the cables go really continent to continent. |
Денег от продажи хватало на долгое время. | The money earned by selling these was enough. |
Правило 111.5 Учет поступлений от продажи имущества | Accounting for proceeds from the sale of property |
Лишь несколько сотен долларов от продажи дома. | Even selling the house is only a few hundred dollars. |
Вы получите один процент от цены продажи. | You're to get one percent of the sale price. |
Средства от продажи этого незаконного наркотика идут на финансирование сил оппозиции правительства в Кабуле, что представляет собой вызов центральному правительству и угрозу для народа этой страны. | The sale of that illicit drug funds anti Kabul forces, which presents a challenge to the central Government and poses a danger to the people. |
Они идут, идут, дорогая. | They're coming. |
Гражданский журналист получает часть дохода от продажи рассказа. | The citizen reporter will get revenue share on any that sales. |
d Включая чистую прибыль от продажи поздравительных открыток. | d Including net profit from sale of greeting cards. |
d) Поступления от продажи автотран спортных средств ЮНТАК | (d) Income from sale of |
Нет. Вы получили их от продажи украденного алмаза. | No, you received this for the sale of the stolen diamond. |
Часть денег, вырученных от продажи билетов, была украдена. | Some of the ticket money was stolen, wasn't it? |
И просто продажи товаров компания некоммерческая одни только продажи этих товаров составляют 0,6 от ВВП Кении. | And just the sales of the products this is a non profit the sales of these products is now .6 of the GDP of Kenya. |
Мы более активно проводим работы по распылению в целях избавления нашей страны от незаконных наркотиков, средства от продажи которых идут на финансирование терроризма, и мы также сохраняем надежду на физическое уничтожение посевов. | We have increased fumigation to rid our country of the illicit drugs that finance terrorism, and we are optimistic with regard to manual eradication. |
Может иметь некоторые недостатки от продажи общей партии продукции. | Can include some disadvantages of full line selling. |
Они сами идут. Они идут извиняться. | They're coming to apologise. |
Идут! | Some one comes |
Идут! | Here they come! Here they come! |
Идут! | They're coming! |
Идут! | Here they come |
Идут! | They're here. |
Идут. | And they're coming this way. |
Идут. | Here come. |
Некоторые поезда идут от до станции по линии Сотобо. | Services Some trains run through to from Chiba Station via the Sotobō Line. |
Бои идут в 13 километрах от пограничной реки Араз. | Battles are being waged at 13 kilometres from the border river of Araz. |
Заявления и обещания не зависят от фактов они идут от чистого сердца. | Affirmations and vows are not data dependent they are matters of the heart. |
Продажи билетов Продажи начались 10 октября в Нидерландах. | Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands. |
Трудно представить, что промышленники сегодня не откладывают заказы на средства производства и что продажи новых домов в Америке не идут на спад. | It is hard to imagine that manufacturers are not now postponing orders of capitals goods, and that new home sales in America are not dropping right now. |
вату, а оставшаяся часть была выручена от продажи выращенной продукции. | Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home grown produce. |
Поступления от продажи дополнили капитальные поступления правительства за 2003 год. | The proceeds from the sale were added to the Government's capital revenue for 2003. |
То идут на прием, то не идут... | First they're going out, then they're not. |
Продажи упали. | Sales are down. |
Продажи Cagayake! | The Cagayake! |
Продажи это? | Sales this? |
Продажи этого? | Sales this? |
Похожие Запросы : продажи идут - которые идут от - продажи от - воздерживаться от продажи - Расходы от продажи - средства от продажи - отказ от продажи - прибыль от продажи - убыток от продажи - Выручка от продажи - Выручка от продажи - отказаться от продажи - доходы от продажи