Перевод "стоит вспомнить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит вспомнить - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
ключевые слова : Recall Remember Couldn Worth Shouldn Behind Probably Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поверь, нам с тобой многое стоит вспомнить.
We share too many memories to just let it drop, trust me.
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК.
His patrons and allies could not save him, but they were well positioned to demand that his trial be conducted as openly as possible.
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК.
It is worth recalling that purging him was a deeply divisive affair at the CCP s highest levels.
Возможно, Шредеру стоит вспомнить двух своих великих предшественников Конрада Аденауэра и Вилли Брандта.
Perhaps Schröder should spare a thought for his two great predecessors, Konrad Adenauer and Willy Brandt.
Стоит только посмотреть на сегодняшнюю Россию или вспомнить Алжир в 1990 х годах.
One need only look at today s Russia, or recall Algeria in the 1990 s.
Тут стоит вспомнить святого Серафима Соловецкого, который будучи в ссылке, продолжал проводить богослужения.
Here it is worthwhile to remember St. Seraphim Solovetskov, who being in exile, continued to give sermons.
(Ж) Стоит вспомнить о том, что в это время в Вене идет невероятная модернизация.
I mean, we have to remember that this is a time of incredible modernization in Vienna. The City of Vienna has been transformed in the previous thirty years into a modern city.
Стоит вспомнить, что в течение десятилетия до 2005 г. Германию называли больным человеком Европейского союза .
It is worth remembering that, for the decade until 2005, Germany was labeled the sick man of Europe.
Начиная эту годовую сессию Конференции по разоружению, нам стоит вспомнить, что произошло 60 лет назад.
As we commence this year's session of the Conference on Disarmament, it is worth remembering what happened 60 years ago.
Стоит вспомнить, что то же самое случилось и в августе 2007г., когда разразился кризис субстандартных займов.
It is worth remembering that the same thing happened in August 2007, when the sub prime crisis erupted.
Оценивая, смогут ли санкции, введенные против Ирана, вынудить его отказаться от своей ядерной программы, стоит вспомнить Пакистан.
Pakistan is worth invoking when assessing whether the sanctions now imposed on Iran will force it to surrender its nuclear program.
Вспомнить ветер со снежком, вспомнить сани с бубенцом
Think of Christmas Think of snow.
Попытайся вспомнить!
Try to remember.
Попытайтесь вспомнить!
Try to remember.
Отрадно вспомнить
IT is comforting to remember
Попробуй вспомнить.
But try to remember it.
Постарайся вспомнить.
Don't you remember, Mummy?
Пытаюсь вспомнить.
I'm just trying to remember.
Пытаюсь вспомнить.
I'm trying to think of something appropriate.
Вспомнить былое.
We are going to revive old memories.
Постарайтесь вспомнить.
Take a look at me! It's me!
Страшно вспомнить.
I wasn't thinking about my dance card!
Попробуйте вспомнить.
Essayez de vous souvenir, vite.
Стоит лишь вспомнить слова того же Чижевского как хорошо, что было трудно или как хорошо, что была тюрьма и.т.д.
One need only remember the words of that very Chizhevsky, how good, that it was difficult! , or how good, that there was prison! etc.
Я пытаюсь вспомнить.
I'm trying to remember.
Я хотел вспомнить.
I wanted to remember.
Кто может вспомнить?
Who can remember?
Если сможем вспомнить.
If we can remember that.
чтобы позже вспомнить.
...my models so that I can remember what they are... ...in the future.
О, дайте вспомнить.
OH. LET ME SEE.
Постарайся вспомнить, Том!
Try harder, Tom!
Попытайся вспомнить, Джордж.
Try to remember, George.
И вспомнить жутко!
I'm scared just to remember it.
Не могу вспомнить.
I don't quite recall.
Постарайтесь вспомнить. Пожалуйста.
Please try to think, please!
Не могу вспомнить.
What did you say to him?
Дайте мне вспомнить.
Let me finish.
Можете вспомнить адрес?
Can you remember that address?
Не могу вспомнить.
I haven't forgotten a thing.
Он поможет вспомнить.
Maybe you'll think of it.
Это важно вспомнить.
It's important to remember.
Я должна вспомнить
I must remember.
Вы можете вспомнить
But you can remember it.
Пусть попробует вспомнить.
Tell him to search his memory, quickly.
Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs.

 

Похожие Запросы : вспомнить о - вспомнить прошлое - неспособность вспомнить - вспомнить время - вспомнить пример - вспомнить имя - если вспомнить - что вспомнить - время вспомнить - можно вспомнить - можно вспомнить - легко вспомнить - вспомнить название