Перевод "стоит вспомнить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит вспомнить - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поверь, нам с тобой многое стоит вспомнить. | We share too many memories to just let it drop, trust me. |
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК. | His patrons and allies could not save him, but they were well positioned to demand that his trial be conducted as openly as possible. |
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК. | It is worth recalling that purging him was a deeply divisive affair at the CCP s highest levels. |
Возможно, Шредеру стоит вспомнить двух своих великих предшественников Конрада Аденауэра и Вилли Брандта. | Perhaps Schröder should spare a thought for his two great predecessors, Konrad Adenauer and Willy Brandt. |
Стоит только посмотреть на сегодняшнюю Россию или вспомнить Алжир в 1990 х годах. | One need only look at today s Russia, or recall Algeria in the 1990 s. |
Тут стоит вспомнить святого Серафима Соловецкого, который будучи в ссылке, продолжал проводить богослужения. | Here it is worthwhile to remember St. Seraphim Solovetskov, who being in exile, continued to give sermons. |
(Ж) Стоит вспомнить о том, что в это время в Вене идет невероятная модернизация. | I mean, we have to remember that this is a time of incredible modernization in Vienna. The City of Vienna has been transformed in the previous thirty years into a modern city. |
Стоит вспомнить, что в течение десятилетия до 2005 г. Германию называли больным человеком Европейского союза . | It is worth remembering that, for the decade until 2005, Germany was labeled the sick man of Europe. |
Начиная эту годовую сессию Конференции по разоружению, нам стоит вспомнить, что произошло 60 лет назад. | As we commence this year's session of the Conference on Disarmament, it is worth remembering what happened 60 years ago. |
Стоит вспомнить, что то же самое случилось и в августе 2007г., когда разразился кризис субстандартных займов. | It is worth remembering that the same thing happened in August 2007, when the sub prime crisis erupted. |
Оценивая, смогут ли санкции, введенные против Ирана, вынудить его отказаться от своей ядерной программы, стоит вспомнить Пакистан. | Pakistan is worth invoking when assessing whether the sanctions now imposed on Iran will force it to surrender its nuclear program. |
Вспомнить ветер со снежком, вспомнить сани с бубенцом | Think of Christmas Think of snow. |
Попытайся вспомнить! | Try to remember. |
Попытайтесь вспомнить! | Try to remember. |
Отрадно вспомнить | IT is comforting to remember |
Попробуй вспомнить. | But try to remember it. |
Постарайся вспомнить. | Don't you remember, Mummy? |
Пытаюсь вспомнить. | I'm just trying to remember. |
Пытаюсь вспомнить. | I'm trying to think of something appropriate. |
Вспомнить былое. | We are going to revive old memories. |
Постарайтесь вспомнить. | Take a look at me! It's me! |
Страшно вспомнить. | I wasn't thinking about my dance card! |
Попробуйте вспомнить. | Essayez de vous souvenir, vite. |
Стоит лишь вспомнить слова того же Чижевского как хорошо, что было трудно или как хорошо, что была тюрьма и.т.д. | One need only remember the words of that very Chizhevsky, how good, that it was difficult! , or how good, that there was prison! etc. |
Я пытаюсь вспомнить. | I'm trying to remember. |
Я хотел вспомнить. | I wanted to remember. |
Кто может вспомнить? | Who can remember? |
Если сможем вспомнить. | If we can remember that. |
чтобы позже вспомнить. | ...my models so that I can remember what they are... ...in the future. |
О, дайте вспомнить. | OH. LET ME SEE. |
Постарайся вспомнить, Том! | Try harder, Tom! |
Попытайся вспомнить, Джордж. | Try to remember, George. |
И вспомнить жутко! | I'm scared just to remember it. |
Не могу вспомнить. | I don't quite recall. |
Постарайтесь вспомнить. Пожалуйста. | Please try to think, please! |
Не могу вспомнить. | What did you say to him? |
Дайте мне вспомнить. | Let me finish. |
Можете вспомнить адрес? | Can you remember that address? |
Не могу вспомнить. | I haven't forgotten a thing. |
Он поможет вспомнить. | Maybe you'll think of it. |
Это важно вспомнить. | It's important to remember. |
Я должна вспомнить | I must remember. |
Вы можете вспомнить | But you can remember it. |
Пусть попробует вспомнить. | Tell him to search his memory, quickly. |
Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. | It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. |
Похожие Запросы : вспомнить о - вспомнить прошлое - неспособность вспомнить - вспомнить время - вспомнить пример - вспомнить имя - если вспомнить - что вспомнить - время вспомнить - можно вспомнить - можно вспомнить - легко вспомнить - вспомнить название