Перевод "стоит ли принимать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принимать - перевод : принимать - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : принимать - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : принимать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стоит ли принимать эти паспорта и другие новшества?
Is it worth it to accept these passports and other innovations?
Нужно ли мне принимать витамин С? Стоит ли есть пророщенную пшеницу?
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
Думаю, вам стоит принимать витамины.
I think you should take vitamins.
Думаю, тебе стоит принимать витамины.
I think you should take vitamins.
Не стоит бежать принимать рапамицин.
Now I don't want you all to go out taking rapamycin.
Не стоит ничего принимать как должное.
You shouldn't take anything for granted.
Необходимо рассмотреть все эти предложения, с тем чтобы решить, стоит ли их принимать или нет.
All of them should be examined to determine whether or not they should be adopted.
Думал, стоит ли?
I didn't know if I ought to.
Стоит ли переживать?
Can you doubt the outcome?
Хотя стоит ли?
No, it's too good for them.
Да стоит ли?
Is it worth it?
Стоит ли верить Тому?
Is it okay to trust Tom?
Стоит ли это того?
Is it worth it to you?
Стоит ли так рисковать?
Can we afford to take the chance?
Среди вопросов, по которым ему предстоит принимать решения, будет вопрос о том, стоит ли строить эти региональные энергетические системы.
Among the decisions it will make will be whether to build these regional grids.
Сколько стоит Биг Мак? Стоит ли он 25 долларов?
How much is this Big Mac worth? Is it worth 25 dollars?
Нужно ли мне принимать витамин С?
Should I take vitamin C?
Так, стоит ли французам волноваться?
So, should the French be worried?
Вряд ли стоит это обсуждать.
It is hardly worth discussing.
Стоит ли это их времени?
Is it worth their while?
Стоит ли рассказать это другу?
Shall I say this to my friend?
Стоит ли есть пророщенную пшеницу?
Should I be taking wheatgrass?
И стоит ли так рисковать?
Don't be silly
Подумайте стоит ли добавлять наречие?
Ask yourself do I really need that adverb?
Стоит ли он 25 долларов?
Is it worth 25 dollars?
Стоит ли мне заводить детей?
He died when I was 11.
Имя Стоит ли удивляться, что?
Name Is it any wonder that?
Стоит ли поговорить с генералом?
Should I talk it over with the general?
Стоит ли эта женщина того?
Is that woman worth them?
Стоит ли снова испытывать судьбу?
Why press my luck?
Я не знаю, стоит ли...
I don't know if...
Так стоит ли вообще ходить?
How serious the problem?
Думаю, мне не стоит принимать решение, не посоветовавшись с Томом.
I think I shouldn't make a decision without consulting Tom.
Теперь давайте это докажем, не стоит принимать все на веру, да?
I'll do a 2 dimensional triangle, I'll even do a 3 dimensions, at least in my mind it makes the math, it makes the math a little bit easier
Стоит ли мне идти в колледж?
Should I go to college?
Так что стоит ли это того?
So what is it worth it?
Как решить стоит ли проходить его?
How would you even decide whether?
Стоит ли выпить больше на вечеринке?
To should I have an extra drink at a party Friday night?
Стоит ли по нему определять индивидуальность?
Shall that be the means to define an individual?
А стоит ли вообще этим заниматься?
You know, is it worth trying to get there?
Стоит ли банкам устанавливать камеры наблюдения?
Now, should the banks put their cameras in?
Стоит ли рискнуть и сместиться влево?
Shall I ever so slightly shift my weight to the left?
Стоит ли вам ее называть, сэр?
Would it be all right, me telling you, sir?
Не уверен, стоит ли ему доверять.
I'm not so sure this is a bright idea.
Стоит ли Америке беспокоиться по этому поводу?
The expanded Europe truly forms a new Europe. Should America be nervous?

 

Похожие Запросы : Стоит ли - стоит ли - Делитесь ли стоит - стоит ли продолжать - стоит ли брать - стоит ли идти - стоит ли покупать - и стоит ли - Стоит ли следовать - вряд ли стоит упомянуть - вряд ли стоит ожидать - ли ли - принимать