Перевод "стремясь к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремясь к - перевод : стремясь к - перевод :
ключевые слова : Neutron Thorns Seeking Seeks Jungle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стремясь к открытиям
Driven to discover
Стремясь к новым высотам
Reaching new heights
Эта молитва, стремясь к маме Рейчел.
This prayer, seeking to Rachel's mom.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
Do not bestow favours in expectation of return,
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And do not favour others in order to receive more.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
Give not, thinking to gain greater
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And bestow not favour that thou mayest receive more.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And show no favor seeking gain.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
and bestow not favour in order to seek from others a greater return,
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And show not favour, seeking wordly gain!
2. Стремясь к достижению цели настоящей Конвенции, Стороны
2. In pursuing the objective of this Convention, the Parties shall
Стремясь к его увеличенью, Не потерять бы вовсе.
So I lose none in seeking to augment.
Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к лику Его!
Do not turn away those who supplicate their Lord morning and evening, seeking His magnificence.
Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к лику Его!
And drive not away those who call upon their Lord morning and evening, seeking His countenance.
Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к лику Его!
And turn not away those who invoke their Lord, morning and afternoon seeking His Face.
Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к лику Его!
And do not drive away those who call upon their Lord, morning and evening, seeking His attention.
Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к лику Его!
And do not drive away those who invoke their Lord in the morning and the evening, seeking His pleasure all the time.
Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к лику Его!
Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking His Countenance.
Стремясь закрепить результаты своего переворота, Мушарраф предложил сделать поправки к конституции Пакистана.
Seeking to make permanent his coup, Musharraf has proposed amendments to Pakistan's constitution.
Приумножен для вас будет закят, который вы раздаете, стремясь к Лику Аллаха.
But what you give in charity, desiring God s approval these are the multipliers.
Приумножен для вас будет закят, который вы раздаете, стремясь к Лику Аллаха.
As for the Zakah that you give, seeking with it Allah's good pleasure, that is multiplied manifold.
Мы должны продолжать идти вперед, стремясь к достижению ощутимых и долговременных результатов.
We must continue instead to strive to achieve tangible and lasting results.
стремясь к повышению эффективности функционирования механизма Организации Объединенных Наций в области разоружения,
Desiring to enhance the effective functioning of the disarmament machinery of the United Nations,
Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику.
Do not turn away those who supplicate their Lord morning and evening, seeking His magnificence.
Не прогоняй тех, кто взывает к Господу своему и утром и вечером, стремясь к Его благоволению.
Do not turn away those who supplicate their Lord morning and evening, seeking His magnificence.
Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику.
And drive not away those who call upon their Lord morning and evening, seeking His countenance.
Не прогоняй тех, кто взывает к Господу своему и утром и вечером, стремясь к Его благоволению.
And drive not away those who call upon their Lord morning and evening, seeking His countenance.
Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику.
And turn not away those who invoke their Lord, morning and afternoon seeking His Face.
Не прогоняй тех, кто взывает к Господу своему и утром и вечером, стремясь к Его благоволению.
And turn not away those who invoke their Lord, morning and afternoon seeking His Face.
Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику.
And do not drive away those who call upon their Lord, morning and evening, seeking His attention.
Не прогоняй тех, кто взывает к Господу своему и утром и вечером, стремясь к Его благоволению.
And do not drive away those who call upon their Lord, morning and evening, seeking His attention.
Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику.
And do not drive away those who invoke their Lord in the morning and the evening, seeking His pleasure all the time.
Не прогоняй тех, кто взывает к Господу своему и утром и вечером, стремясь к Его благоволению.
And do not drive away those who invoke their Lord in the morning and the evening, seeking His pleasure all the time.
Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику.
Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking His Countenance.
Не прогоняй тех, кто взывает к Господу своему и утром и вечером, стремясь к Его благоволению.
Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking His Countenance.
Тому, кто поступает таким образом, стремясь к довольству Аллаха, Мы даруем великую награду.
Whosoever does so for the pleasure of God, We shall give him an ample reward.
Если же вы нарушили свои клятвы, то не пренебрегайте искуплением, стремясь к прощению.
So abide by your oaths.
Тому, кто поступает таким образом, стремясь к довольству Аллаха, Мы даруем великую награду.
Whoso does that, seeking God's good pleasure, We shall surely give him a mighty wage.
Тому, кто поступает таким образом, стремясь к довольству Аллаха, Мы даруем великую награду.
Whoever does that, seeking God s approval, We will give him a great compensation.
Тому, кто поступает таким образом, стремясь к довольству Аллаха, Мы даруем великую награду.
We shall grant who ever does that seeking to please Allah a great reward.
Если же вы нарушили свои клятвы, то не пренебрегайте искуплением, стремясь к прощению.
But do keep your oaths.
Тому, кто поступает таким образом, стремясь к довольству Аллаха, Мы даруем великую награду.
Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward.
Стремясь к миру, правительство Боснии и Герцеговины пошло на значительные уступки и жертвы.
In the spirit of peace, the Government of Bosnia and Herzegovina made important concessions and sacrifices.
И если кто делает это, стремясь к довольству Аллаха, тому Мы даруем великую награду.
Whosoever does so for the pleasure of God, We shall give him an ample reward.

 

Похожие Запросы : стремясь к успеху - стремясь к совершенству - стремясь к захвату - стремясь к блоку - стремясь обеспечить - стремясь восстановить - стремясь избежать - стремясь полагаться - стремясь обеспечить - стремясь получить - стремясь познать - стремясь избежать - стремясь совместятся