Перевод "с глубокой скорбью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с глубокой скорбью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он говорил, что с глубокой скорбью и великим стыдом склоняется перед жертвами убийства и их семьями. | He said that with deep sorrow and great shame he bows down before the murder victims and their families. |
Сообщения о непрекращающихся тяготах и лишениях, переносимых палестинцами почти повседневно, наполняют меня глубокой скорбью. | The reports on the continued hardships and deprivations suffered by the Palestinians almost on a daily basis fill me with profound sorrow. |
В результате одного из таких обстрелов погибла израильская девочка бразильского происхождения факт печальный, воспринятый нашим народом с глубокой скорбью. | One of those attacks resulted in the death of an Israeli girl of Brazilian origin, a sad fact that our people received with profound regret. |
С глубокой скорбью я отдаю дань памяти президенту и главнокомандующему Республики Фиджи рату сэру Пенайя Ганилау, скончавшемуся на этой неделе. | It is with deep sorrow that I pay tribute to the memory of President and Commander in Chief Ratu Sir Penaia Ganilau of the Republic of Fiji, who passed away this week. |
С глубокой скорбью я хотел бы воздать дань памяти скончавшемуся 7 декабря президенту Республики Кот д apos Ивуар г ну Феликсу Уфуэ Буаньи. | It is with deep sorrow that I wish to pay a tribute to the memory of President Félix Houphouët Boigny of the Republic of Côte d apos Ivoire, who passed away on 7 December. |
Мы также с глубокой скорбью воздаем дань памяти скончавшемуся президенту Бурунди, Его Превосходительству г ну Сиприену Нтарьямире, который тоже погиб при покушении на главу руандийского государства. | We also with great sadness pay tribute to the memory of the late President of Burundi, His Excellency Mr. Cyprien Ntaryamira, who was himself killed in the assassination of the Rwandese Head of State. |
5. отмечает с глубокой озабоченностью | 5. Notes with deep concern |
Мое сердце было наполнено скорбью. | My heart was filled with sorrow. |
Бог делает это с ними, чтобы скорбью поразить сердца их. | This happened so that God may fill their hearts with grief. |
Бог делает это с ними, чтобы скорбью поразить сердца их. | It is Allah that gives life and causes death. |
Бог делает это с ними, чтобы скорбью поразить сердца их. | So that God may make it a cause of regret in their hearts. |
Бог делает это с ними, чтобы скорбью поразить сердца их. | Allah makes such thoughts the cause of deep regrets in their hearts. |
Г н КИТИНГ (Новая Зеландия) (говорит по английски) С глубокой скорбью и сожалением делегации Группы западно европейских и других государств узнали о трагической смерти президента Бурунди г на Мелькиора Ндадайе. | Mr. KEATING (New Zealand) It was with great sadness and regret that the delegations of the Group of Western European and Other States learned of the tragic death of the President of Burundi, Mr. Melchior Ndadaye. |
Закончился тот день ужасом и скорбью. | It ended in dread and mourning. |
Сыновья со скорбью похоронили свою мать. | The sons sorrowfully buried their mother. |
Не изводи себя скорбью по ним. | So do not waste away your self with grief for them. |
Не изводи себя скорбью по ним. | So destroy not yourself (O Muhammad SAW) in sorrow for them. |
Не изводи себя скорбью по ним. | Therefore, do not waste yourself sorrowing over them. |
Не изводи себя скорбью по ним. | So, (O Prophet), let not your life go to waste sorrowing over them. |
Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью. | It has to do with a deep, historic, structural reality. |
Человечество с негодованием и скорбью вспоминает страшные злодеяния нацистов, в числе которых Холокост. | Humankind recalls with indignation and sorrow the horrific Nazi atrocities, including the Holocaust. |
Мы с большой скорбью узнали об ужасном извержении вулкана в Папуа Новой Гвинее. | We note with great sympathy the terrible volcanic eruption in Papua New Guinea. |
И не бояться призраков, которые с глубокой древности ходили, | Nor fear the ghosts who from the dim past walked, |
Мы прославляем жизнь с глубокой радостью, лёгкостью, и свободой. | And we celebrate life with complete joy, and ease, and freedom. |
Обратите внимание на незначительное ухудшение, связанное с глубокой старостью. | Now you see this slight downturn at very advanced ages. |
Испытай чувство глубокой изоляции. | Experience feelings of profound isolation. |
Это случилось глубокой ночью. | It happened in the dead of night. |
Том в глубокой задумчивости. | Tom is lost in thought. |
Глубже? Она выглядит глубокой | Deeper than you thought? |
И на глубокой привязанности. | And a very deep affection. |
Рану получил, под Глубокой. | I was wounded near Glubokaya. |
Пусть же не исходит твоя душа скорбью по ним. | So do not waste away your self with grief for them. |
Пусть же не исходит твоя душа скорбью по ним. | So destroy not yourself (O Muhammad SAW) in sorrow for them. |
Пусть же не исходит твоя душа скорбью по ним. | Therefore, do not waste yourself sorrowing over them. |
Пусть же не исходит твоя душа скорбью по ним. | So, (O Prophet), let not your life go to waste sorrowing over them. |
Кувейт с глубокой тревогой следит за развитием ситуации в Афганистане. | Kuwait is following with deep concern the situation in Afghanistan. |
ЯГ Протесты позволяют нам встречаться друг с другом и обмениваться мнениями, даже скорбью по напрасно ушедшим. | JG The protests allow us to meet with each other and exchange opinions, even grieve for lives lost in vain. |
Он умер в глубокой старости. | He died at a very old age. |
Он работал до глубокой ночи. | He worked far into the night. |
Он проработал до глубокой ночи. | He worked long into the night. |
Она проработала до глубокой ночи. | She worked long into the night. |
Пациент находится в глубокой коме. | The patient is in a deep coma. |
в Берлине в глубокой нищете. | He died in Berlin. |
Парос основан в глубокой древности. | There is a statue of her in the village. |
Можно играть до глубокой ночи. | Maybe you're ticked off, or maybe, you're looking forward to a new game. |
Похожие Запросы : с большой скорбью - с глубокой благодарностью - с глубокой симпатией - глубокой седации - Глубокой зимой - глубокой риппер - масштаб глубокой - В глубокой мысли - В глубокой беде - в глубокой печали - в глубокой потребности - Терминал глубокой воды - в глубокой дискуссии - глубокой штамповки деталей