Перевод "с задачей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с задачей - перевод :
ключевые слова : Task Priority Challenge Mission

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обама справляется с этой задачей лучше.
Obama has done a better job of that.
Мы должны справиться с этой задачей.
We have to accept that challenge.
Борьба с терроризмом является задачей первостепенной важности.
Fighting terrorism is a mission of paramount importance.
Казахстанские предприятия успешно справились с поставленной задачей.
Kazakh enterprises successfully accomplished the objective sought.
Барбадосская конференция успешно справилась с этой задачей.
The Barbados Conference successfully accomplished its task.
Некоторые в Интернете не справились с задачей.
So people on the Internet, some didn't do so well.
В состоянии ли мы справиться с этой задачей?
Are we up to that task?
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
My job was to connect the brand with a Middle Eastern audience.
Компания Palm, особенно раньше, отлично справлялась с задачей.
Palm is also, especially in the old days, wonderful about this.
Получается, что ЕМ наверняка не справится с задачей.
So, EM will likely do a bad job.
Но, в конце концов люди справились с задачей.
But in the end, amazingly, again, people were able to do it.
Это остается нашей задачей, и задачей Великобритании, по сей день.
That remains our task and Britain s to this day.
Мы никогда не сталкивались с более трудной политической задачей.
We have never faced a more difficult political task.
До сих пор, кажется, Си справляется с этой задачей.
So far, Xi seems to be up to the challenge.
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
Football representation successfully managed the toughest task of the season!
Но справится ли этот 21 летний парень с задачей?
But is this 21 year old up to the task?
Краби выступает с концепцией и задачей стать зеленым городом.
Krabi has a vision and mission to be a green city.
Оценка всех показателей, связанных с задачей 9, представляется затруднительной.
It is difficult to track the evolution of all the indicators linked to target 9.
Я сделал борьбу с голодом приоритетной задачей своего правительства.
I have made the fight against hunger my Government's priority.
Укрепление связей с Африкой является для Бразилии давней задачей.
Strengthening our ties with Africa has been a long standing aspiration of Brazil's.
Откровенно говоря, с этой задачей она справляется недостаточно хорошо.
Frankly, its performance has not been good enough.
Мы выяснили, что мы сначала сталкиваемся с основной задачей.
And in this lesson, we were limited by the Rover's on board computer, which was fairly slow which is why we couldn't run primality tests on numbers with even 20 digits. However, even if we had, say, a thousand computers, running for a year, this would simply just push this horizontal line up to some other threshold.
В результате, палестинцы столкнулись с наиболее сложной задачей, начиная с 1948 г.
As a result, Palestinians face their most difficult challenge since 1948.
С тем, чтобы справиться с этой нелёгкой задачей, в ноябре 1992 г.
Mainframe and network security can also regularly verified.
В связи с этим Япония напоминает, что задачей Специального комитета является усиление роли Организации, и укрепление самого Комитета помогло бы справиться с этой задачей.
In that regard, Japan wished to reiterate that the purpose of the Special Committee was to strengthen the role of the United Nations and that strengthening the Special Committee itself would help fulfil that purpose.
Чтобы справиться с задачей интеграции, Франция должна переосмыслить своё прошлое.
To face the challenge of integration, France must face its past.
Сейчас я покажу ребёнка трёх лет с той же задачей.
Now I'm going to show you a three year old who got the same puzzle.
Даже с циклометром подготовка картотеки была долгой и трудной задачей.
Even with the cyclometer, preparing the catalog was a long and difficult task.
Адвокат утверждает, что государство участник не справилось с этой задачей.
Counsel also provided a letter sent to him by a Human Rights Watch researcher purporting to confirm the contents of the first diplomatic report described above and concluding that there were credible allegations of ill treatment.
Адвокат утверждает, что государство участник не справилось с этой задачей.
Counsel submits that the State party has not discharged this burden.
В результате Комиссия столкнулась с трудной задачей формулировать собственные выводы.
As a result, the Commission had been confronted with the difficult task of reaching conclusions on its own.
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
This is a new device that is essentially doing that.
Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей.
The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint.
Это будет непростой задачей.
That won't be an easy task.
Работаем над задачей 24.
We're on problem 24.
Это кажется непосильной задачей.
It looks impossible. It looks out of my hands.
Вот несколько нетривиальной задачей.
That's somewhat nontrivial.
Новый европейский фонд финансовой стабильности (EFSF) не справится с этой задачей.
The new European Financial Stability Facility (EFSF) is not up to the task.
Главной задачей всего процесса остается решение проблем, связанных с экономикой Косово.
A key challenge in the whole process remains addressing the problems of the Kosovo economy.
Ближайшей и наиболее актуальной задачей является прекращение вооруженного конфликта с НОС.
An immediate and most urgent priority is to ensure that the armed conflict with FNL is brought to an end.
Первоочередной задачей является улучшение положения безработных женщин и борьба с бедностью.
Rectifying the situation of jobless women and combating poverty among women are major priorities.
Сегодня Центральная Америка сталкивается с новой сложной задачей достижение устойчивого развития.
Today, Central America faces a new challenge sustainable development.
Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things.
Россия была самой большой задачей.
Russia has been the biggest puzzle.
Второй универсальной задачей является технология.
A second universal challenge is technology.

 

Похожие Запросы : справиться с задачей - с этой задачей - справиться с задачей - Особой задачей - управлять задачей - первоочередной задачей - справиться с этой задачей - справиться с этой задачей - является важной задачей - стоять перед задачей - оказаться сложной задачей - работа над задачей - является первоочередной задачей - Еще одной задачей