Перевод "с любой но" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

любой - перевод : любой - перевод : но - перевод : любой - перевод : но - перевод : но - перевод :
ключевые слова : Whatever Anyone Every Moment Still Never More Really Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Композиция любой функции с чётной чётна (но не наоборот).
The composition of an even function and an odd function is even.
Но с любой другой точки зрения рисунок выглядит так.
And from any other perspective it looks much more like this.
Но это неизбежно в любой стране.
But that is inevitable in any country.
Но подсоединиться к системе может любой.
But anyone can dial in.
Но ведь любой способен водить грузовик.
Anyone with a big back can drive a truck.
Любой выбор связан с трудностями и риском, но только последний совместим с либеральной демократией.
None is without difficulties and risks, but only engagement is compatible with liberal democracy.
Но любой последует за ней куда угодно.
Something that keeps a man following after her.
Но с каких пор чувство и моральное осуждение были составной частью любой политики?
But since when were sentiment and moral denunciation sufficient ingredients of a policy?
Но он не хотел иметь его любой ценой.
But he wouldn't have it, at any price.
Но я в любой момент ожидаю ее возвращения.
But I expect her back any day.
Но у дважды два, может быть любой результат.
But two plus two can have any kind of result.
Но новый закон гласит, что любой, состоявший в контакте с тайной полицей, является коллаборационистом.
But the new law says that anyone who was in contact with the secret police is a collaborator.
Публика полюбила меня, письма фанатов стали приходить, Но такое могло случится с любой девушкой.
Public seemed to like me, fan mail started coming in. Could happen to any girl.
С этим справится любой ребёнок.
Any child can do that.
Можно начать с любой точки.
And you could start from any point.
С его учеников любой с этим рождения,
With his students any one with this birth,
Любой гриб можно съесть, но некоторые только один раз.
Any mushroom can be eaten, but some only once.
Но в любой момент электрон может показаться и снаружи,
And then here, 2s2. And then, of course, it filled up at the first shell before it could fill up these other shells. So, 1s2.
Но так живёт любой ежемесячный журнал заглядывает в будущее.
But also it's part of being any monthly magazine you live in the future.
Но в любой момент он может повернуть за угол.
BUT AT ANY MOMENT, HE MAY TURN THE CORNER.
Но любой кто бы так поступил здесь нежеланный гость!
But any man who'd do a thing like that isn't welcome here!
Глава может начинаться с любой страницы
Chapters may start on top of every page
Шапка выглядит одинаково с любой стороны.
It looks the same from either side.
Знаете, в детстве я болел, конечно но у меня хватит сил, чтобы справиться с любой задачей.
Well, I've had the usual childhood diseases... but I think I'm well enough to handle any deals that come up.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Every plant virus, every insect virus, every marine virus.
Мы надеемся на завершение Уругвайского раунда, но не любой ценой.
We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost.
Но оценка необходимости лишь прелюдия к осуществлению любой программы действий.
But assessment of the need is only a prelude to the implementation of any programme of action.
Я выбрал бананы, но я мог выбрать любой из них.
I choose the banana, but I could have chose any one of two.
Но это потому, что мы можем умножить это любой константы.
But that's because we can multiply this by any constant.
Но в первую очередь, я хочу получить Айвенго ... любой ценой!
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs.
С любой другой номер, который вы болтами.
With any other number you're screwed.
Вы могли бы начать с любой точки.
And you could just start from any point to any other point.
Я разберусь с ним в любой момент.
I'll take Milleron any time.
Орочий Для тебя она удивительна с любой стороны, Орочий и заслуживает особого но не во всем обращения.
She's is your unique equal in every way, and deserves special but not at all different treatment.
Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно.
It is both futile and dangerous to deny any of them.
Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник.
Any jackass can kick down a barn, but it takes a carpenter to build one.
Она ничем не лучше, но и не хуже любой из нас.
Nothing, absolutely nothing. She isn't better or worse than any of us.
Портретиста, он назвал себя, но он не окрашены в любой портреты.
A portrait painter, he called himself, but he hadn't painted any portraits.
Я знаю, что я доверчива, но для меня важен любой шанс.
I know I'm a sucker, but I can't pass up one chance, not even one.
Любой
All Files Folders
Любой
Is Not Important
Любой
Any
Любой.
Any kind.
Не так счастлив, как был, не так счастлив, как мог бы быть с вами, но так счастлив, как с любой другой.
Not as happy as he was, not as happy as you could make him, but as happy as anybody else could make him.
Я обошел его и осмотрел его внимательно с любой точки зрения, но без отметив, что нибудь еще интересов.
I walked round it and examined it closely from every point of view, but without noting anything else of interest.

 

Похожие Запросы : с любой, но - но любой - любой, но - любой другой, но - с любой - но с - но с - с любой точностью - с любой стороны - с любой такой - с любой частотой - с любой точностью - но но - но достаточно с - но и с