Перевод "с теми от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод :
ключевые слова : Away Ones Wrong Guys Same Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С теми парями?
With those boys?
Торопитесь с теми вещами .
Hurry up with those things.
С теми, кто остаётся?
The ones who remain?
Так будет с теми, которые погибнут от того, что усвоили они себе.
They are those who will be destroyed by their own acts.
Так будет с теми, которые погибнут от того, что усвоили они себе.
Those are they who are given up to perdition for that which they have earned.
Так будет с теми, которые погибнут от того, что усвоили они себе.
Such are they who are given up to destruction because of that which they have earned.
Так будет с теми, которые погибнут от того, что усвоили они себе.
Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it. These are the ones who are delivered to perdition by their actions.
Так будет с теми, которые погибнут от того, что усвоили они себе.
Those are they who perish by their own deserts.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Surely God is with those who are godfearing, and those who are good doers.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Verily Allah is with those who fear and those who are well doers.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good doers, see the footnote of V. 9 120).
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
God is with those who are righteous and those who are virtuous.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Surely God is with those who are godfearing, and those who are good doers.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Verily Allah is with those who fear and those who are well doers.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good doers, see the footnote of V. 9 120).
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
God is with those who are righteous and those who are virtuous.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
Мы ведем борьбу с терроризмом, с теми, кто поддерживает его, и с теми, кто потворствует ему.
We are fighting terrorism, those who support it, and those who condone it.
Мне неприятно с теми людьми.
I feel uncomfortable with those people.
Я знаком с теми женщинами.
I know those women.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Surely God is with those who are godfearing, and those who are good doers.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Verily Allah is with those who fear and those who are well doers.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good doers, see the footnote of V. 9 120).
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
God is with those who are righteous and those who are virtuous.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
В этой связи мы заявляем о своей солидарности с теми, кто пострадал от терроризма.
We therefore express our solidarity with those who have suffered from the actions of terror.
Нам хотелось бы выразить свою непоколебимую солидарность с теми, кто пострадал от этого бедствия.
We wish to express our resolute solidarity with those who have been its victims.
Что ты сделал с теми книгами?
What did you do with those books?
Что ты сделала с теми книгами?
What did you do with those books?
Я не знаком с теми женщинами.
I don't know those women.
Я не знаком с теми мужчинами.
I don't know those men.
Пойдем с теми, коробки , сказал он.
Come along with those boxes, he said.
Так что происходит с теми людьми?
Their hearts became 'hard'
Борется с теми, кто лучше его.
Play with people who are better than them.
Я начал пререкаться с теми солдатами.
And so I started to argue with these men.

 

Похожие Запросы : с теми, от - с теми - рядом с теми, - сопоставимы с теми, - с теми, кто - наряду с теми, - с теми, два - с теми владеют - тождественны с теми, - несовместимый с теми, - согласен с теми, - по сравнению с теми, - по сравнению с теми, - по сравнению с теми, - ограничивается теми,