Перевод "там где это применимо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : это - перевод : где - перевод : применимо - перевод : это - перевод : это - перевод : там - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там, где это применимо, необходимо учитывать общие цели членов региональных структур интеграции.
Where applicable, the common objectives of members of regional integration arrangements should be taken into account.
1. Там, где это применимо, настоящая смета рассчитана на основе указанных ниже стоимостных показателей.
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below.
1. Там, где это применимо, настоящая смета рассчитана на основе указанных ниже стоимостных показателей.
1. These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below.
e Включая национальных сотрудников, где это применимо.
e Includes National Officers, where applicable.
1. Там, где это применимо, эта смета была рассчитана на основе указанных ниже стоимостных показателей.
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below.
1. Приведенная смета была составлена там, где это применимо, на основе указанных ниже стоимостных показателей.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
1. Настоящая смета была составлена, там, где это применимо, на основе приводимых ниже стоимостных показателей.
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
настоятельно призывает также правительства изыскивать, там где это применимо, альтернативы принудительному выселению, особенно уязвимых и обездоленных лиц
Taking note of the current establishment of the North North network aimed at promoting and facilitating city to city cooperation between cities located in the Arctic region, with a focus on sustainable urbanization,
2. Там, где это применимо, приведенные в настоящем докладе сметы рассчитаны на основе указанных ниже стоимостных параметров.
The estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
Индия уже соблюдает, где это применимо, положения вышеупомянутых резолюций.
India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable.
Там, где это применимо, в эту сумму включены расходы на доставку несопровождаемого багажа весом в 100 килограммов и путевые расходы.
This cost is inclusive of 100 kilograms of unaccompanied baggage and travel subsistence allowance where applicable.
Это применимо к линии.
This is when we were bisecting the line.
Это там, где ковбои...
That's where the cowboys...
Там, где Там, где с Там, где ср
Among the slums and skyscrapers and many ads Americans are walking and chewing bubble gum.
Это применимо к обоим ситуациям.
It works both ways.
Оставь это там, где нашёл.
Leave it where you found it.
Поставьте там, где это стояло.
Put it where it was standing.
Это там, где Виктория Колледж.
That's where Victoria College is.
Это там, где она умерла.
That's where she died.
Это же применимо и к университетам.
The same is true with universities.
Это правило применимо ко всем падежам.
This rule applies to all cases.
Причина (причины) распространения (если это применимо)
Reason(s) of extension (if applicable) .
1.2.1 Коммерческое название (если это применимо)
Type (state any possible variants and versions each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers) . 1.2.1 Commercial name (where applicable)
Это применимо и в экологической устойчивости.
It's in ecological sustainability.
Это можно выключить. Где то там.
The off switch is in there somewhere.
Там где я приписан это редкость.
Up in the Portuguese district where I'm assigned, it's mostly small stuff.
Это описание вполне применимо к решению Уэлби.
That description applies well to Welby s decision.
Это правило применимо не во всех случаях.
This rule doesn't apply to every case.
Это же применимо и к двум Кореям.
The same applies to the two Koreas.
Это где то там сзади, через болото.
It's back there somewhere, through the bog.
Особенно это применимо к политической ситуации на Ближнем Востоке, где идеология антиколониализма тесно связана с религиозным фундаментализмом.
This is especially true in the Middle East, where anti colonialism mixes with religious fundamentalism.
Оно должно будет оказать помощь там, где это потребуется и где это возможно.
It will have to provide support where this is required and where it is possible to do so.
Там, где ...
Where the...
Там? или там? где она?
Is it over there? Or there? Where is it?
ЛОНДОН Давайте хвалиться там, где это действительно заслуженно.
LONDON Let us give praise where it is richly deserved.
v) название учреждения исполнителя (там, где это уместно)
quot (v) Where applicable, name of implementing agency
v) название учреждения исполнителя (там, где это уместно)
(v) Where applicable, name of implementing agency
Но теперь это там, где вода в конусе.
But that's where the water is in this cone.
Теперь это не где нибудь там на доске.
Now, that's not anywhere there on the board.
Возможно ли это сделать там, где вы живете?
Is this doable in your community?
Мы можем создавать медикаменты там, где это необходимо.
We can print drugs at point of need.
Это значит, что линия не где то там.
That means that line is not out there.
Он теперь там, где его это не побеспокоит.
He's somewhere now he won't mind about that.
Однако серая зона находится там, где ты натыкаешься на сложности, это то, в чём заключается человечность, это там, где находится правда.
But the gray areas are where you find the complexity, it's where you find the humanity and it's where you find the truth.
Однако серая зона находится там, где ты натыкаешься на сложности, это то, в чём заключается человечность, это там, где находится правда.
But the gray areas are where you find the complexity. It's where you find the humanity, and it's where you find the truth.

 

Похожие Запросы : там, где это применимо - только там, где это применимо - где это применимо - там, где - отметьте, где это применимо - и, где это применимо - это применимо - это применимо - Это там - это там - используется там, где это возможно - там, где расположен - там, где ты - где-то там - быть там, где