Перевод "там где это применимо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : это - перевод : где - перевод : применимо - перевод : это - перевод : это - перевод : там - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Там, где это применимо, необходимо учитывать общие цели членов региональных структур интеграции. | Where applicable, the common objectives of members of regional integration arrangements should be taken into account. |
1. Там, где это применимо, настоящая смета рассчитана на основе указанных ниже стоимостных показателей. | These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below. |
1. Там, где это применимо, настоящая смета рассчитана на основе указанных ниже стоимостных показателей. | 1. These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below. |
e Включая национальных сотрудников, где это применимо. | e Includes National Officers, where applicable. |
1. Там, где это применимо, эта смета была рассчитана на основе указанных ниже стоимостных показателей. | These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below. |
1. Приведенная смета была составлена там, где это применимо, на основе указанных ниже стоимостных показателей. | 1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. |
1. Настоящая смета была составлена, там, где это применимо, на основе приводимых ниже стоимостных показателей. | These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. |
настоятельно призывает также правительства изыскивать, там где это применимо, альтернативы принудительному выселению, особенно уязвимых и обездоленных лиц | Taking note of the current establishment of the North North network aimed at promoting and facilitating city to city cooperation between cities located in the Arctic region, with a focus on sustainable urbanization, |
2. Там, где это применимо, приведенные в настоящем докладе сметы рассчитаны на основе указанных ниже стоимостных параметров. | The estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. |
Индия уже соблюдает, где это применимо, положения вышеупомянутых резолюций. | India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable. |
Там, где это применимо, в эту сумму включены расходы на доставку несопровождаемого багажа весом в 100 килограммов и путевые расходы. | This cost is inclusive of 100 kilograms of unaccompanied baggage and travel subsistence allowance where applicable. |
Это применимо к линии. | This is when we were bisecting the line. |
Это там, где ковбои... | That's where the cowboys... |
Там, где Там, где с Там, где ср | Among the slums and skyscrapers and many ads Americans are walking and chewing bubble gum. |
Это применимо к обоим ситуациям. | It works both ways. |
Оставь это там, где нашёл. | Leave it where you found it. |
Поставьте там, где это стояло. | Put it where it was standing. |
Это там, где Виктория Колледж. | That's where Victoria College is. |
Это там, где она умерла. | That's where she died. |
Это же применимо и к университетам. | The same is true with universities. |
Это правило применимо ко всем падежам. | This rule applies to all cases. |
Причина (причины) распространения (если это применимо) | Reason(s) of extension (if applicable) . |
1.2.1 Коммерческое название (если это применимо) | Type (state any possible variants and versions each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers) . 1.2.1 Commercial name (where applicable) |
Это применимо и в экологической устойчивости. | It's in ecological sustainability. |
Это можно выключить. Где то там. | The off switch is in there somewhere. |
Там где я приписан это редкость. | Up in the Portuguese district where I'm assigned, it's mostly small stuff. |
Это описание вполне применимо к решению Уэлби. | That description applies well to Welby s decision. |
Это правило применимо не во всех случаях. | This rule doesn't apply to every case. |
Это же применимо и к двум Кореям. | The same applies to the two Koreas. |
Это где то там сзади, через болото. | It's back there somewhere, through the bog. |
Особенно это применимо к политической ситуации на Ближнем Востоке, где идеология антиколониализма тесно связана с религиозным фундаментализмом. | This is especially true in the Middle East, where anti colonialism mixes with religious fundamentalism. |
Оно должно будет оказать помощь там, где это потребуется и где это возможно. | It will have to provide support where this is required and where it is possible to do so. |
Там, где ... | Where the... |
Там? или там? где она? | Is it over there? Or there? Where is it? |
ЛОНДОН Давайте хвалиться там, где это действительно заслуженно. | LONDON Let us give praise where it is richly deserved. |
v) название учреждения исполнителя (там, где это уместно) | quot (v) Where applicable, name of implementing agency |
v) название учреждения исполнителя (там, где это уместно) | (v) Where applicable, name of implementing agency |
Но теперь это там, где вода в конусе. | But that's where the water is in this cone. |
Теперь это не где нибудь там на доске. | Now, that's not anywhere there on the board. |
Возможно ли это сделать там, где вы живете? | Is this doable in your community? |
Мы можем создавать медикаменты там, где это необходимо. | We can print drugs at point of need. |
Это значит, что линия не где то там. | That means that line is not out there. |
Он теперь там, где его это не побеспокоит. | He's somewhere now he won't mind about that. |
Однако серая зона находится там, где ты натыкаешься на сложности, это то, в чём заключается человечность, это там, где находится правда. | But the gray areas are where you find the complexity, it's where you find the humanity and it's where you find the truth. |
Однако серая зона находится там, где ты натыкаешься на сложности, это то, в чём заключается человечность, это там, где находится правда. | But the gray areas are where you find the complexity. It's where you find the humanity, and it's where you find the truth. |
Похожие Запросы : там, где это применимо - только там, где это применимо - где это применимо - там, где - отметьте, где это применимо - и, где это применимо - это применимо - это применимо - Это там - это там - используется там, где это возможно - там, где расположен - там, где ты - где-то там - быть там, где