Перевод "то что было по другому" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : по - перевод : что - перевод : то - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что то по другому?
Is something different?
В то время всё было по другому.
Things were different in those days.
Раньше было по другому.
Things wore different then.
А мне хотелось по другому написать, чтобы по другому было...
I just wanted to write it in different way. To make a difference...
Раньше всё было по другому.
In the past, everything was different.
Там было все по другому.
That was different.
Там всё было по другому.
That was different.
Все должно было быть по другому.
It wasn't supposed to be this way.
Ну... всё было немного по другому.
Well, that's not exactly how it happened.
У сестры всё было по другому.
My sister was different.
Они сердятся, если вы сделаете что то по другому.
They get angry if you do something different.
Однако в Румынии все было по другому.
Not so in Romania.
Когда я уезжал, все было по другому.
When I left, things were different.
Луна была ближе, все было по другому.
The moon was closer things were different.
Для меня все было совершенно по другому.
It couldn't be further from the truth for me.
Как по другому можно было бы поступить?
How could it be different?
Но сложилось как то по другому.
And something else happened instead.
Что здесь по другому?
What's different?
В этот раз все было бы по другому.
This time, it would be different.
Я бы хотел, чтобы всё было по другому.
I wish things were different.
Я бы хотел, чтобы всё было по другому.
I wish things could have been different.
Но Джефферсон вспоминает то время по другому.
But Jefferson remembers it differently.
В вашем случае это было немножко по другому, потому что я знал вас.
In your case it was a little different, because I knew you.
Как же можно было справиться с ситуацией по другому?
How could things have been managed differently?
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по другому.
The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently.
Я хочу, чтобы в этот раз было по другому.
I want it to be different this time.
Наши результаты указывают на то, что мозг у бастардов работает по другому.
Our evidence suggests that bastards brains work differently.
Что касается материалов по другому проекту, то они вообще не были подготовлены.
The output of the other project was not produced at all.
Может быть, по каким то причинам там всё по другому.
Maybe it's different there for some reason or another.
Что бы ты сделал по другому?
What would you have done differently?
Что бы вы сделали по другому?
What would you have done differently?
Что бы ты сделал по другому?
What's the one thing you would have done differently?
По другому.
Differently.
Я хочу, чтобы на этот раз всё было по другому.
I want things to be different this time.
Нельсон не был богат, у него всё было по другому.
Not so for Nelson.
Каким образом вы ей потакаете? Когда вы обнаружите, сделайте что то по другому.
So what thoughts or actions are you doing or taking that is causing you to stay married to the pain?
Что Санкт Петербург стал делать по другому?
What is St. Petersburg doing differently?
Я знаю, что здесь всё по другому.
I know things are different here.
Том сказал, что я выгляжу по другому.
Tom said I looked different.
Том сказал, что я выгляжу по другому.
Tom said that I looked different.
Мы верим, что можно мыслить по другому.
We believe in thinking differently.
Раньше всё было по другому. Власть перешла от СМИ к зрителям.
And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience.
Потому что если вы опоздали на самолет на три минуты, То, к сожалению, очень легко представить, что можно что то было сделать по другому, и тогда все сложилось бы лучше.
Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome.
Что произошло на самом деле в его голове это то, что он помнил это по другому.
So, and what happened was, I mean, what I sort of intuned in that is that he remembered it differently.
Или по другому
Or in another way

 

Похожие Запросы : то, что было по-другому - то по-другому - делать что-то по-другому - это было по-другому - было то, что - что-то было - то, что было - было что-то - то, что было - что было что-то - по-другому - по-другому - по-другому - по-другому - там было что-то