Перевод "то что было по другому" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что то по другому? | Is something different? |
В то время всё было по другому. | Things were different in those days. |
Раньше было по другому. | Things wore different then. |
А мне хотелось по другому написать, чтобы по другому было... | I just wanted to write it in different way. To make a difference... |
Раньше всё было по другому. | In the past, everything was different. |
Там было все по другому. | That was different. |
Там всё было по другому. | That was different. |
Все должно было быть по другому. | It wasn't supposed to be this way. |
Ну... всё было немного по другому. | Well, that's not exactly how it happened. |
У сестры всё было по другому. | My sister was different. |
Они сердятся, если вы сделаете что то по другому. | They get angry if you do something different. |
Однако в Румынии все было по другому. | Not so in Romania. |
Когда я уезжал, все было по другому. | When I left, things were different. |
Луна была ближе, все было по другому. | The moon was closer things were different. |
Для меня все было совершенно по другому. | It couldn't be further from the truth for me. |
Как по другому можно было бы поступить? | How could it be different? |
Но сложилось как то по другому. | And something else happened instead. |
Что здесь по другому? | What's different? |
В этот раз все было бы по другому. | This time, it would be different. |
Я бы хотел, чтобы всё было по другому. | I wish things were different. |
Я бы хотел, чтобы всё было по другому. | I wish things could have been different. |
Но Джефферсон вспоминает то время по другому. | But Jefferson remembers it differently. |
В вашем случае это было немножко по другому, потому что я знал вас. | In your case it was a little different, because I knew you. |
Как же можно было справиться с ситуацией по другому? | How could things have been managed differently? |
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по другому. | The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently. |
Я хочу, чтобы в этот раз было по другому. | I want it to be different this time. |
Наши результаты указывают на то, что мозг у бастардов работает по другому. | Our evidence suggests that bastards brains work differently. |
Что касается материалов по другому проекту, то они вообще не были подготовлены. | The output of the other project was not produced at all. |
Может быть, по каким то причинам там всё по другому. | Maybe it's different there for some reason or another. |
Что бы ты сделал по другому? | What would you have done differently? |
Что бы вы сделали по другому? | What would you have done differently? |
Что бы ты сделал по другому? | What's the one thing you would have done differently? |
По другому. | Differently. |
Я хочу, чтобы на этот раз всё было по другому. | I want things to be different this time. |
Нельсон не был богат, у него всё было по другому. | Not so for Nelson. |
Каким образом вы ей потакаете? Когда вы обнаружите, сделайте что то по другому. | So what thoughts or actions are you doing or taking that is causing you to stay married to the pain? |
Что Санкт Петербург стал делать по другому? | What is St. Petersburg doing differently? |
Я знаю, что здесь всё по другому. | I know things are different here. |
Том сказал, что я выгляжу по другому. | Tom said I looked different. |
Том сказал, что я выгляжу по другому. | Tom said that I looked different. |
Мы верим, что можно мыслить по другому. | We believe in thinking differently. |
Раньше всё было по другому. Власть перешла от СМИ к зрителям. | And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. |
Потому что если вы опоздали на самолет на три минуты, То, к сожалению, очень легко представить, что можно что то было сделать по другому, и тогда все сложилось бы лучше. | Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome. |
Что произошло на самом деле в его голове это то, что он помнил это по другому. | So, and what happened was, I mean, what I sort of intuned in that is that he remembered it differently. |
Или по другому | Or in another way |
Похожие Запросы : то, что было по-другому - то по-другому - делать что-то по-другому - это было по-другому - было то, что - что-то было - то, что было - было что-то - то, что было - что было что-то - по-другому - по-другому - по-другому - по-другому - там было что-то