Перевод "только на одном" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

только - перевод : Только - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : только - перевод : на - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Condition Another Together Same Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он говорит только на одном языке.
He only speaks one language.
На одном этаже будет только одна квартира.
Each residential floor will have just one 4 bedroom apartment of over .
Сегодняшний урок будет сосредоточен только на одном глаголе
Today's lesson is going to focus on just one verb.
Я не замыкаюсь на одном только служении богам.
I do not live my life only to serve the gods.
Мужчины думают только об одном.
Men only think about one thing.
Прошу только об одном, ребята.
There's only one thing I want you to do.
Я сожалею только об одном.
I only regret one thing.
Я прошу только об одном.
That's all I ask.
На одном только Гаити около 30 миллионов деревьев срубаются ежегодно.
In Haiti alone, about 30 million trees are cut down every year.
Мужчины только об одном и думают.
Men only think about one thing.
Только при одном сценарии орел орел .
Well, it's one of them heads heads.
Только в одном его можно упрекнуть
I only have one complaint
Я могу читать на многих языках, но только на одном говорю бегло.
I can read many languages, but only speak one fluently.
51,6 населения, говорящего только на одном языке, проживают в сельской местности.
Of the total monolingual population, 51.6 per cent live in rural areas.
В одном случае оригинал сохранён только на сирийском языке и переведён на латинский.
In one instance, the original is preserved in Syriac only and translated into Latin.
Я согласен, но только при одном условии.
I accept, but only under one condition.
Эта книга есть только в одном магазине.
This book is available at one shop only.
Он ошибется только в одном проценте случаев.
It'll only get it wrong one percent of the time.
Связь эта абсолютна только в одном направлении.
As an absolute connection, it only works one way.
Я это сделаю только при одном условии.
I'll only do it on one condition.
Каждую ночь я думаю только об одном.
Every night I have the same thought.
Это красивые ступеньки, которые мы только что видели на одном из слайдов.
These are the beautiful stairs which we just saw in one of the slides.
Это очень недолго и только в одном направлении.
It's very short and only in one direction.
Это очень недолго и только в одном направлении.
It's very short and only in one direction. (Laughter)
Звуки разные, но все говорят только об одном.
Different sounds, but they all indicate the same thing.
Я тебя ещё только об одном прошу исчезни.
I have just one more thing to ask of you get lost.
Эту книгу можно купить только в одном магазине.
This book is available at one shop only.
Я думаю, вся разница заключается только в одном.
I think there is one thing you have to care about.
И я говорю только об одном подбрасывании кости.
And I'm just talking about on one roll of the die.
Читая всё это, я думал только об одном
And my mental experience of reading all of this stuff was like
К февралю 2015, трейлер собрал более 193 миллиона просмотров на одном только YouTube.
By February 2015, the trailer had been viewed more than 193 million times on YouTube alone.
Уганда только что обнаружила нефть в одном из самых катастрофических мест на Земле.
Uganda has just discovered oil, in about the most disastrous location on Earth
Мы учимся в одном университете и на одном курсе.
Yes, we go to the same school and are the same year.
Некоторые платные дороги берут плату только в одном направлении.
Some toll roads charge a toll in only one direction.
Когда я была маленькой, я мечтала только об одном
When I was little, all I wanted to do was grow up. As fast as I could.
Вопрос только в одном с чего начать эту историю?
So the question is, where do we start this story?
Что мы увидим, когда точки находятся только в одном измерении, на прямой, а не на плоскости?
So on the line, rather than in two dimensions in the plane.
Это преимущество не только тех, кто говорит дома еще на одном языке помимо английского.
It s not just a boon for people who speak a language other than English at home.
В этом году в одном только Герате на западе Афганистана зарегистрировано 75 случаев самосожжения.
This year, there were 75 reported cases of self immolation in the city of Herat in western Afghanistan alone.
Мы на одном уровне.
We are on the same level.
Мы на одном курсе.
We're in the same grade.
Мы на одном курсе...
We've the same major...
Правда, только в одном единственном магазине катарской дистрибьюторской компании и только для тех, кто имеет разрешение на покупку алкоголя.
It marks an important shift in the conservative Muslim country, which has strict rules on the consumption of alcohol, and previously banned pork entirely.
После длительных переговоров водоснабжение удалось восстановить , но только в одном кране на всех жителей квартала.
It took three weeks of negotiations to restore the water supply from a single water tap to be shared by all the residents.
В особо многоязычных странах, включая Пакистан и Филиппины, приложение доступно только на одном местном языке.
In heavily multilingual countries including Pakistan and Philippines, the app is offered in only one local language.

 

Похожие Запросы : только в одном - только в одном - на одном - на одном - на одном - на на одном - в одном только Лондоне - на одном отсчете - на одном месте - на одном экране - на одном дыхании - на одном проблеск - на одном этаже