Перевод "требования о том " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том предъявлял требования. | Tom was demanding. |
Мы делаем это с учетом требования, содержащегося в пункте 2 резолюции 58 291, а именно требования о том, чтобы | We do so recalling that paragraph 2 of resolution 58 291 requires the high level plenary to |
выражая сожаление по поводу того, что содержащиеся в резолюции 752 (1992) требования не были соблюдены, включая требования о том, чтобы | quot Deploring the fact that the demands in resolution 752 (1992) have not been complied with, including its demands that |
Он пришел к выводу о том, что требования пункта 2b статьи 5 были выполнены. | It concluded that the requirements of article 5, paragraph 2 (b), had been met. |
Требования о самоуправлении в других регионах | Demands of self rule in other regions |
e) Требования о покрытии медицинских расходов. | (e) Medical claims |
Формальные требования, касающиеся договора о закупках | Formalities regarding the procurement contract |
Статья 8.02 Требования о предоставлении данных | Article 8.02 Reporting requirements |
е) Требования о покрытии медицинских расходов | (e) Medical claims |
Государствам предлагалось также сообщить о том, какие финансовые структуры и профессиональные группы должны соблюдать требования о представлении информации. | States were also asked to report which financial businesses and professional groups were subject to reporting requirements. |
В ходе переговоров высказывались требования о том, чтобы предусмотреть в конституции создание отдельного государства африканеров. | In the course of negotiations, there have been demands for a separate Afrikaner State to be provided for in the constitution. |
В Протоколе о РВПЗ установлены минимальные требования. | The PRTR Protocol sets minimum requirements. |
4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений | 4.2.6 Requirement to reconsider and update permits |
ЮНОПС соблюдает требования о том, чтобы персонал, нанимаемый по таким соглашениям, перед продлением контрактов, предоставлял справки о состоянии здоровья. | UNOPS is adhering to the requirements that personnel contracted under such agreements provide medical certificates before contracts are renewed. |
i) в рамках соглашений может возникнуть неясность в том, насколько были соблюдены требования о письменной форме, | (i) Uncertainty would arise regarding agreements in which there is doubt as to whether the written form requirement has been met |
5.1 Требования о сцеплении шины с мокрой дорогой | The secretariat briefed GRB on the status of the work within the GRRF informal working group on wet adhesion. |
Все требования о его освобождении остались без ответа. | All his requests to be released had no results. |
Основные требования в отношении данных о рыбном промысле | Basic Fishery Data Requirements |
Основные требования в отношении данных о рыбном промысле | Basic fishery data requirements |
вышеперечисленные требования, заявленные истцом.. по делу о разводе | The above entitled action, having been brought on by plaintiff... forjudgment of divorce |
Комитет информировали также о том, что в рамках национального исполнения были разработаны стандартные требования отчетности и ревизии. | The Committee was also informed that standard accountability and auditing requirements were established under national execution. |
А теперь мои требования ваши требования? | Now, then, i, too, have certain demands. You have demands? |
Требования | Please refer to for more details. |
Требования | There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core. |
Требования | This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward. |
Требования | COM functions are only available on the Windows version of PHP. |
Требования | CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password. |
Требования | Passing anything else but a string or integer will return FALSE immediately. |
Требования | Note |
Требования | The error reporting functions allow you to customize what level and kind of error feedback is given, ranging from simple notices to customized functions returned during errors. |
Требования | FriBiDi is a free implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm. |
Требования | Certain attributes are always set by the Hyperwave server, other may be modified by the user. |
Требования | Number of object records. |
Требования | IUS 9.x support is partly finished the new data types are there, but SLOB and CLOB support is still under construction. |
Требования | Read requirements section about how to expand image capabilities to read, write and modify images and to read meta data of pictures taken by digital cameras. |
Требования | Use this extension at your own risk. |
Требования | The Netscape SDK contains a helpful Programmer 's Guide in HTML format. |
Требования | If you need to handle bigger numbers, take a look at the arbitrary precision math functions. |
Требования | These functions work using mcrypt. |
Требования | Ming is not an acronym. |
Требования | It supports binding of global and local PHP variables to Oracle placeholders, has full LOB, FILE and ROWID support and allows you to use user supplied define variables. |
Требования | Warning |
Требования | This extension is not available on Windows platforms. |
Требования | Again, see Appendix I for a description of targets for builtin streams. |
Требования | For information on how strings behave, especially with regard to usage of single quotes, double quotes, and escape sequences, see the Strings entry in the Types section of the manual. |
Похожие Запросы : требования о том, - требования о - это о том, - просьба о том, - вывод о том, - инструкции о том, - решение о том, - о том, как - условия о том, - утверждения о том, - подумать о том, - я о том, - утверждение о том, - думать о том, - говорить о том,