Перевод "турецкие общины" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

турецкие общины - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Турецкие слова
Turkish data files
Пан турецкие иллюзии?
Pan Turkish illusions?
В турецкие бани.
Turkish bath!
Кипрско турецкие власти вообще не поощряют контакты и отношения членов их общины с киприотами греками и зачастую препятствуют им в этом.
The Turkish Cypriot authorities actively discourage and frequently prevent members of their community from having contacts and dealings with Greek Cypriots.
Дайте мне турецкие сигареты, Эбдалэс.
Give me a package of those Turkish cigarettes... Abdullas.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Other Turkish investors express similar complaints.
Скорее, зубы но как турецкие сабли.
Teeth actually, sharp as a sabre.
Özgür Gündem и Evrensel известные турецкие газеты.
Özgür Gündem and Evrensel are well known Turkish newspapers.
Турецкие власти отключают интернет в курдском регионе
Turkish authorities shut down Internet in Kurdish region
Армяно турецкие отношения в 1915 1921 гг.
That is what we mean by a timetable.
НОРВЕГИЯ приграничные регионы Регионы ЕС Турецкие регионы
!The Latvia Lithuania Belarus Programme (Financial allocation EUR 41.737 million)
После депортации в городе остались лишь турецкие семьи.
They are at some places thick and high.
В Сочи турецкие фигуристы заняли 22 е место.
He then took his second gold in the Netherlands.
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране.
Its women both heal and intensify its tensions.
Турецкие националисты выразили то же мнение, только более резко
Nationalists relayed the same message only more bluntly
На следующий день в город вступили германо турецкие войска.
He dies the following morning in a hospital.
Вообще турецкие взгляды, обратясь к Анне, с улыбкой сказал Весловский.
'Turkish opinions,' said Veslovsky, turning to Anna with a smile.
Фетхуллах Гюлен проживает в США, турецкие власти требуют его экстрадиции.
Fethullah Gülen lives in the United States, and Turkish authorities are demanding his extradition.
Сирия просит американские, французские и турецкие оккупационные войска немедленно уйти
Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately
Представитель азербайджанской общины
Representative of the Azerbaijani
Этнические индейские общины
Indigenous ethnic groups
В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане.
Through all this, Turkish women were at the forefront.
Турецкие гастарбайтеры все еще, спустя два поколения, не считаются настоящими немцами.
Turkish Gastarbeiter are still, two generations later, not seen as fully German.
Турецкие власти до сих пор придают особое значение той трехсторонней договоренности.
Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran.
В 1926 году все географические названия острова были заменены на турецкие.
Most of the settlements on Imbros were given Turkish names in 1926.
Архитекторами синагоги были молодые турецкие евреи Эльо Вентура и Бернар Мотола.
Its architects were Elyo Ventura and Bernar Motola, young Turkish Jews.
Турецкие революционеры также подавили попытки курдов стать независимыми в 1920 году.
The Turkish revolutionaries also suppressed Kurdish attempts to become independent in the 1920s.
Как могли разом исчезнуть в Греции турецкие, македонские и албанские меньшинства?
How could the Turkish, Macedonian and Albanian minorities vanish in Greece at a stroke?
Портленд и близлежащие общины имеют более высокий доход, чем прочие общины Мэна.
Portland and surrounding communities also have higher median incomes than most other Maine communities.
2.1 Авторы сообщения являются членами минской общины вайшнавов (общины Сознания Кришны), т.е.
2.1 The authors are members of the Minsk Vaishnava community (community of Krishna consciousness), one of seven such communities registered in Belarus.
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey s embrace and have attempted to gain greater international recognition.
Турецкие исламисты отнюдь не единственные, кого терзают серьезные сомнения относительно этой войны.
Obviously, Turkey's Islamists are not the only ones with serious doubts about the war.
В воскресенье турецкие избиратели приняли участие во вторых парламентских выборах 2015 года.
Turkish voters are going to the polls today in the second parliamentary election of 2015.
Вскоре после этого турецкие и христианские пираты вновь появились в Эгейском море.
Soon after, Turkish as well as Christian pirates appeared in the Aegean.
Турецкие фирмы и строительные компании активно участвуют в реализации ряда этих проектов.
Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects.
52 различные религиозные общины.
52 various religious communities.
1) клуб ассирийской общины
(1) The Assyrian Community Club
Действительно, турецкие политики регулярно вовлекали страны, граничащие с Ираком, в обсуждение будущего региона.
Indeed, Turkish policymakers have, on a regular basis, brought the countries bordering Iraq together for discussions about the future of the region.
Есть и другие причины, почему турецкие официальные лица столь горячо приветствовали промежуточное соглашение.
There are other reasons why Turkish officials have welcomed the interim agreement so warmly.
Ряд нарушений позволяет предположить, что турецкие выборы ещё один постепенно подрываемый демократический институт.
A host of violations suggest that Turkish elections are yet another democratic institution in the process of being eroded.
Турецкие силы силы безопасности киприотов турок продолжают нарушать военный статус кво в Стровилии.
The Turkish Forces Turkish Cypriot security forces remain in violation of the military status quo in Strovilia.
С июля августа 1974 года одну треть территории Кипра оккупируют турецкие оккупационные войска.
Since July August 1974, one third of the territory of Cyprus has been suffering under conditions of occupation by Turkish occupation troops.
Я был так расстроен, что пошёл в турецкие бани и заказал 3 массажа.
I was so upset. I went to a Turkish bath and had three massages.
Наблюдется подъём или упадок общины?
Is any rise or decline in the community evident ?
Район подразделяется на 103 общины.
To the west it borders Luxembourg.

 

Похожие Запросы : общины, - турецкие бани - турецкие корни - турецкие полотенца - турецкие проливы - турецкие иммигранты - турецкие сладости - коренные общины - общины иммигрантов - сельские общины - религиозные общины - глава общины - сельские общины - Мусульманские общины