Перевод "турецкие общины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
турецкие общины - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Турецкие слова | Turkish data files |
Пан турецкие иллюзии? | Pan Turkish illusions? |
В турецкие бани. | Turkish bath! |
Кипрско турецкие власти вообще не поощряют контакты и отношения членов их общины с киприотами греками и зачастую препятствуют им в этом. | The Turkish Cypriot authorities actively discourage and frequently prevent members of their community from having contacts and dealings with Greek Cypriots. |
Дайте мне турецкие сигареты, Эбдалэс. | Give me a package of those Turkish cigarettes... Abdullas. |
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. | Other Turkish investors express similar complaints. |
Скорее, зубы но как турецкие сабли. | Teeth actually, sharp as a sabre. |
Özgür Gündem и Evrensel известные турецкие газеты. | Özgür Gündem and Evrensel are well known Turkish newspapers. |
Турецкие власти отключают интернет в курдском регионе | Turkish authorities shut down Internet in Kurdish region |
Армяно турецкие отношения в 1915 1921 гг. | That is what we mean by a timetable. |
НОРВЕГИЯ приграничные регионы Регионы ЕС Турецкие регионы | !The Latvia Lithuania Belarus Programme (Financial allocation EUR 41.737 million) |
После депортации в городе остались лишь турецкие семьи. | They are at some places thick and high. |
В Сочи турецкие фигуристы заняли 22 е место. | He then took his second gold in the Netherlands. |
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране. | Its women both heal and intensify its tensions. |
Турецкие националисты выразили то же мнение, только более резко | Nationalists relayed the same message only more bluntly |
На следующий день в город вступили германо турецкие войска. | He dies the following morning in a hospital. |
Вообще турецкие взгляды, обратясь к Анне, с улыбкой сказал Весловский. | 'Turkish opinions,' said Veslovsky, turning to Anna with a smile. |
Фетхуллах Гюлен проживает в США, турецкие власти требуют его экстрадиции. | Fethullah Gülen lives in the United States, and Turkish authorities are demanding his extradition. |
Сирия просит американские, французские и турецкие оккупационные войска немедленно уйти | Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately |
Представитель азербайджанской общины | Representative of the Azerbaijani |
Этнические индейские общины | Indigenous ethnic groups |
В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане. | Through all this, Turkish women were at the forefront. |
Турецкие гастарбайтеры все еще, спустя два поколения, не считаются настоящими немцами. | Turkish Gastarbeiter are still, two generations later, not seen as fully German. |
Турецкие власти до сих пор придают особое значение той трехсторонней договоренности. | Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran. |
В 1926 году все географические названия острова были заменены на турецкие. | Most of the settlements on Imbros were given Turkish names in 1926. |
Архитекторами синагоги были молодые турецкие евреи Эльо Вентура и Бернар Мотола. | Its architects were Elyo Ventura and Bernar Motola, young Turkish Jews. |
Турецкие революционеры также подавили попытки курдов стать независимыми в 1920 году. | The Turkish revolutionaries also suppressed Kurdish attempts to become independent in the 1920s. |
Как могли разом исчезнуть в Греции турецкие, македонские и албанские меньшинства? | How could the Turkish, Macedonian and Albanian minorities vanish in Greece at a stroke? |
Портленд и близлежащие общины имеют более высокий доход, чем прочие общины Мэна. | Portland and surrounding communities also have higher median incomes than most other Maine communities. |
2.1 Авторы сообщения являются членами минской общины вайшнавов (общины Сознания Кришны), т.е. | 2.1 The authors are members of the Minsk Vaishnava community (community of Krishna consciousness), one of seven such communities registered in Belarus. |
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание. | Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey s embrace and have attempted to gain greater international recognition. |
Турецкие исламисты отнюдь не единственные, кого терзают серьезные сомнения относительно этой войны. | Obviously, Turkey's Islamists are not the only ones with serious doubts about the war. |
В воскресенье турецкие избиратели приняли участие во вторых парламентских выборах 2015 года. | Turkish voters are going to the polls today in the second parliamentary election of 2015. |
Вскоре после этого турецкие и христианские пираты вновь появились в Эгейском море. | Soon after, Turkish as well as Christian pirates appeared in the Aegean. |
Турецкие фирмы и строительные компании активно участвуют в реализации ряда этих проектов. | Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects. |
52 различные религиозные общины. | 52 various religious communities. |
1) клуб ассирийской общины | (1) The Assyrian Community Club |
Действительно, турецкие политики регулярно вовлекали страны, граничащие с Ираком, в обсуждение будущего региона. | Indeed, Turkish policymakers have, on a regular basis, brought the countries bordering Iraq together for discussions about the future of the region. |
Есть и другие причины, почему турецкие официальные лица столь горячо приветствовали промежуточное соглашение. | There are other reasons why Turkish officials have welcomed the interim agreement so warmly. |
Ряд нарушений позволяет предположить, что турецкие выборы ещё один постепенно подрываемый демократический институт. | A host of violations suggest that Turkish elections are yet another democratic institution in the process of being eroded. |
Турецкие силы силы безопасности киприотов турок продолжают нарушать военный статус кво в Стровилии. | The Turkish Forces Turkish Cypriot security forces remain in violation of the military status quo in Strovilia. |
С июля августа 1974 года одну треть территории Кипра оккупируют турецкие оккупационные войска. | Since July August 1974, one third of the territory of Cyprus has been suffering under conditions of occupation by Turkish occupation troops. |
Я был так расстроен, что пошёл в турецкие бани и заказал 3 массажа. | I was so upset. I went to a Turkish bath and had three massages. |
Наблюдется подъём или упадок общины? | Is any rise or decline in the community evident ? |
Район подразделяется на 103 общины. | To the west it borders Luxembourg. |
Похожие Запросы : общины, - турецкие бани - турецкие корни - турецкие полотенца - турецкие проливы - турецкие иммигранты - турецкие сладости - коренные общины - общины иммигрантов - сельские общины - религиозные общины - глава общины - сельские общины - Мусульманские общины