Перевод "удар по артиллерии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я инженер по морской артиллерии. | I'm an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject. |
Удар по мессенджерам | Shoot the messengers |
Удар по контрреволюции. | A blow at Intervention. |
Удар по мячу | Hitting the Ball |
Воевал в артиллерии. | He died in Munich. |
Достойный удар по малярии | The Good Fight against Malaria |
Сильный удар по голове... | A heavy blow to the head... |
Служил связистом в артиллерии. | and Pjatigorskij, A.M. 1975. |
и тяжелой артиллерии много? | A lot of heavy artillery? |
Вы эксперт в артиллерии. | You're a naval ordinance expert. |
Удар, ещё удар. | He's down. He's up. |
Удар по международному налоговому сотрудничеству | अ तर र ष ट र य कर सहय ग क व फलत |
Я получил удар по спине. | I was kicked in the back. |
Имейте это удар по стороне. | Have this stab on side. |
Моя фамилия Руссо, капитан артиллерии. | Captain of Artillery. |
Удар кулаком это просто удар кулаком. Удар ногой это просто удар ногой. | A punch is just a punch. A kick is just a kick. |
Удар по голове дал мне друга, а другой удар отнял его у меня. | A clunk on the head gives me a pal, another clunk takes him away from me. |
Сначала мы нанесём удар по Киото. | First we'll hit Kyoto. |
Том получил тяжелый удар по голове. | Tom received a heavy blow on the head. |
Это был удар по больному месту. | That was a cheap shot. |
Тяжелейший удар по экономике любой страны. | It was the hardest hit of any country in the world. |
МакКлоски наносит удар по подбородку Джерри. | McCloskey shoots the right across to Jerry's chin, just missed... |
Это создало большие проблемы французской артиллерии. | The pursuit created severe problems for the French artillery. |
Дежурному командиру артиллерии произвести салют залпами. | And the officer in charge of mortars will let off a salvo of maroons. |
очень много артиллерии, пушек спроси сколько | A lot of artillery guns. Ask how many. |
Генерал разозлился, когда невозможное наступление провалилось. Он приказал артиллерии стрелять по своим. | A general in a tantrum over the failure of an impossible attack orders his artillery to fire on his own men. |
Я слышал, что вы приказали артиллерии... стрелять по своим при штурме холма. | Paul, it's been brought to my attention that you ordered your artillery to fire on your own men during the attack on the Ant Hill. |
Удар | Tap |
(Удар) | (Clunk) |
Удар. | Swing. |
Удар! | Stab! |
((Удар)) | ((punch)) |
удар | Kick |
Удар! | Counter! |
Удар | Thud |
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. | Europe's approach was two pronged. First, it aimed to keep Asia divided insofar as the West was concerned. |
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам. | The financial crisis has dealt a blow to remittances. |
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. | Europe's approach was two pronged. |
Швеция наносит удар по камерам на дронах | Sweden takes a swipe at drone cameras |
Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю. | The prolonged drought did severe damage to crops. |
Это был первый удар по развивающемуся городу. | Based on source, Persians encircled the city. |
Нанося удар по высшему символу мировой экономики. | If the loans turned bad, someone else would end up with a hot potato. I guess we're little early. What do you want to do? |
Отдельный удар по клавише для каждой буквы. | little individual punch on the letters. |
Мы должны нанести по нему сейчас удар! | We must hit it, now! |
Это удар по психологии рабочего, по ударничеству, по нашим людям. | It was a sabotage, an attack at our record setting work and our people. |
Похожие Запросы : удар по - удар по - удар по - удар по - удар по - удар по производительности - удар по воротам - сильный удар по - удар по цели - удар по экономике - удар по С.Б. - удар по линии - нанести удар по - нанести удар по