Перевод "ужин из трех блюд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6 ти утиных блюд. | And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six course duck dinner. |
Это одно из моих любимых блюд. | It's one of my favorite dishes. |
Ещё одно из моих любимых блюд | Another of my favorite dishes |
Это одно из их куриных блюд. | That is one of their chicken dishes. That is two of their chicken dishes! |
Но затем произошла странная вещь администрация Буша не заказала ни одно из трех блюд, составлявших, как считалось, меню фискальной политики. | But then a strange thing happened the Bush administration did not order any of the three options that were thought to be on the menu. |
Отличительной чертой ресторана является вечернее меню из трех шести блюд, которое Вы можете составить сами, по своему выбору и вкусу. | The restaurant s speciality is its three to six course evening menu, which you can choose yourself according to your own tastes and inclinations. |
Это одно из самых дорогих местных блюд. | It is among the more expensive dishes you can buy. |
Что из мясных блюд у вас есть? | What kinds of meat dishes do you serve? |
Я мечтал съесть одно из её блюд. | I've dreamt about eating one of her sevencourse meals. |
Коекого из друзей... скромный ужин. | A few friends. Just a small dinner party. |
Это на ужин. Из напитков | Well, that's the dinner. |
Но вот одно из ее веганских блюд из тофу имитация яйца! | But, one of her vegan stuff, tofu scramblers... A fake egg! |
Блогеры из многих стран делятся рецептами любимых праздничных блюд. | Bloggers of many continents have shared their favorite holiday recipes. |
Нам подали девять блюд из рыбы Мола после мечения. | We were served a nine course meal of Mola after we tagged. |
На столе много блюд. | There are a lot of dishes on the table. |
Специи улучшают вкус блюд. | Spices improve dishes. |
И вот число их блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять, | This is the number of them thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty nine knives, |
И вот число их блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять, | And this is the number of them thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives, |
Обязательно попробуйте одно из самых излюбленных татарских семейных блюд балиш (Bäleş). | Make sure to try one of the most loved dishes in Tatar families belesh (Bäleş). |
Одно из любимых блюд Тома жареный сырный сэндвич и томатный суп. | One of Tom's favorite meals is a grilled cheese sandwich with tomato soup. |
Его также использовали в приготовлении разных блюд, включая блюда из рыбы. | It was also used as an ingredient in the preparation of many dishes, including fish dishes. |
Трех из четверых. | Three of four. |
Лучшие из трех. | Best of Three. |
Черничный щербет после основных блюд. | Blueberry sorbet after the meal. |
Семь блюд, не считая закусок. | Seven courses, not including the hors d'oeuvres. |
Ужин. Приходи к нам на ужин. | Come on home and have some supper. |
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. | One of my favorite dishes on expedition butter and bacon. |
Определенно стоит попробовать какой нибудь гамбургер, одно из фирменных блюд T.G.I. Friday s. | It is certainly worth tasting one of the hamburgers, a T.G.I. Friday's staple item. |
Ужин? | A dinner? A dinner? |
Ужин! | Food! |
Ужин. | Making supper. |
Ужин! | Supper! |
Один шанс из трех. | Two to one. |
Который из трех? Правый. | The one on the right. |
Случится одно из трех. | Ultimately one of three things is going to happen. |
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда, | and the forks, and the basins, and the cups, of pure gold and for the golden bowls by weight for every bowl and for the silver bowls by weight for every bowl |
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда, | Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups and for the golden basons he gave gold by weight for every bason and likewise silver by weight for every bason of silver |
Ужин даже только притча о ужин, обычно. | The dinner even is only the parable of a dinner, commonly. |
Просто доедай ужин и забудь Доедай ужин | Just finish your supper and forget it. Finish your supper. |
Барбекю интересно тем, что это одно из культовых блюд, как чили или буйабес. | But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. |
Самса (самоса) одно из основных блюд жителей Йемена в Рамадан CC Yemeniah Blog | Sambosa one of Yemen's top food in Ramadan CC Yemeniah Blog |
Для десерта есть большой выбор блюд. | For dessert, you are spoiled for choice. |
В меню был большой выбор блюд. | There was a great variety of dishes on the menu. |
У всех блюд есть способ употребления. | There's a way to eat all foods. |
Меня прошибает пот от мясных блюд. | I get the meat sweats. |
Похожие Запросы : ужин из четырех блюд - ужин из 3 блюд - ужин из пяти блюд - из трех - из трех - ужин из - из всех трех - Команда из трех - один из трех - лучший из трех - Группа из трех - из всех трех - группы из трех - набор из трех