Перевод "установить юрисдикцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

установить - перевод : установить - перевод : установить юрисдикцию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помимо обязательной территориальной юрисдикции Конвенция предоставляет государствам участникам возможность установить экстратерриториальную юрисдикцию при наличии ряда оснований.
In addition to mandatory territorial jurisdiction, the Convention provides an option to States parties of establishing extraterritorial jurisdiction on a number of grounds.
Если в выдаче отказано на иных основаниях, чем гражданство, какого либо обязательства установить юрисдикцию не действует.
If extradition is refused on grounds other than nationality, there is no obligation to establish jurisdiction.
2. Государство участник может также установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления, когда оно совершено
quot 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when it is committed
Вместе с тем в среднесрочной и долгосрочной перспективе целесообразно было бы установить в полной мере обязательную юрисдикцию.
In the medium and long term, an authentically compulsory jurisdiction would be desirable.
Израиль также пытается аннексировать Голанские высоты и установить на этой территории свои законы и свою правовую и административную юрисдикцию.
Israel has also attempted to annex the Golan and impose its laws and its legal and administrative jurisdiction on that territory.
24. В статье 24 предусмотрено приемлемое решение проблемы, с которым государствам придется согласиться, с тем чтобы установить юрисдикцию суда.
Article 24 provided an acceptable solution to the problem of which States had to consent in order to establish the jurisdiction of the court.
Все государства, приславшие ответы, подтвердили возможность установить такую юрисдикцию, которая является обязательной согласно Конвенции и на практике устанавливается практически универсально.
All reporting States confirmed their capacity to assert such jurisdiction, which is mandatory under the Convention and in practice virtually universally established.
2. При условии соблюдения статьи 4 настоящей Конвенции Государство участник может также установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления, когда
2. Subject to article 4 of this Convention, a State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when
2. Любое государство участник может также установить свою юрисдикцию в отношении какого либо из этих преступлений, когда его жертвой является выходец из этого государства.
quot 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when the victim is a national of that State.
ћы только что покинули британскую юрисдикцию.
We're out of British jurisdiction now.
Кроме того, было предложено установить критерии для определения в случае ущерба государств суда, поскольку в своей нынешней формулировке этот пункт, как представляется, устанавливает универсальную гражданскую юрисдикцию.
It was also suggested that criteria be established for identifying, in case of damage, the forum States because, as currently formulated, that paragraph seemed to establish universal civil jurisdiction.
установить
set
Установить
Set
Установить
Install...
Установить
Set
Установить
Install
Установить
Install
Установить
Install again
Установить
Save Login Information
Установить?
Install?
Установить
Check
1. Каждое Государство участник принимает такие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы установить свою юрисдикцию в отношении преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, когда
1. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in accordance with this Convention when
вновь подтверждая незаконность принятого Израилем 14 декабря 1981 года решения установить свои законы, юрисдикцию и управление на оккупированных сирийских Голанах, что привело к фактической аннексии этой территории,
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
вновь подтверждая незаконность решения Израиля от 14 декабря 1981 года установить свои законы, юрисдикцию и управление на оккупированных сирийских Голанах, что привело к фактической аннексии этой территории,
Reaffirming once more the illegality of Israel apos s decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
Суд должен будет установить свою собственную юрисдикцию, которая на практике будет оспариваться только государствами, непосредственно заинтересованными в рассматриваемом деле, хотя все государства участники могли бы делать это.
The court must determine that it had jurisdiction, which might in practice only be challenged by States with a direct interest in the case, although all States parties had the right to do so.
С другой стороны, хотя и представляется разумным установить, что преступления, квалифицированные в международных договорах и соглашениях, подпадают под юрисдикцию трибунала, необходимо проанализировать, является ли предложенный перечень исчерпывающим.
Moreover, while it was reasonable to enumerate crimes defined by international conventions that would give rise to the court apos s jurisdiction, it must be determined whether the list was exhaustive.
вновь подтверждая незаконность решения Израиля от 14 декабря 1981 года установить свои законы, юрисдикцию и управление на оккупированных сирийских Голанах, что привело к фактической аннексии этой территории,
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
Сохранение обстановки, характеризующейся отсутствием безопасности и единства, не позволяли Либерийскому национальному переходному правительству (ЛНПП) распространить свою юрисдикцию на всю территорию страны и установить на ней гражданскую власть.
Continued insecurity and factionalism have impeded the Liberian National Transitional Government from extending its jurisdiction and establishing civil authority throughout the country.
Возвращён под юрисдикцию Японии в 1968 году.
The island was returned to Japanese control in 1968.
В юрисдикцию омбудсмена не входят следующие вопросы
The following matters are precluded from the Ombudsman's jurisdiction
А) Пакистан осуществляет юрисдикцию суда общего права.
A) Pakistan is a common law jurisdiction.
вновь подтверждая незаконный характер решения Израиля от 14 декабря 1981 года установить свои законы, юрисдикцию и управление на оккупированных сирийских Голанах, что привело к фактической аннексии этой территории,
Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that Syrian territory,
Пятьдесят государств подтвердили, что они могут установить юрисдикцию в подобных обстоятельствах, а некоторые из них отметили, что в любом случае каких либо запретов на выдачу граждан не имеется.
Fifty States confirmed that they could establish jurisdiction in such a case, some of them noting that they had in any event no bar on the extradition of nationals.
Установить ещё...
Install More...
Установить пиктограмму
Set Icon
Установить закладку
Set a Bookmark
Установить тему...
Install New Theme...
Установить текущую
Reset to current date
Установить сценарий
Install Script
Установить тему...
Install Theme...
Установить переменную
Set variable
Установить все
Set All
Установить драйвер
Install driver
Установить... Name
Install...
Установить шрифты
Install fonts

 

Похожие Запросы : осуществлять юрисдикцию - оспаривать юрисдикцию - сохраняет юрисдикцию - получить юрисдикцию - продолжая юрисдикцию - признать юрисдикцию - регулируют юрисдикцию - имеющий юрисдикцию - предоставлять юрисдикцию - принять юрисдикцию - имеет исключительную юрисдикцию - осуществлять юрисдикцию над - имеет исключительную юрисдикцию - согласие на юрисдикцию