Перевод "циркулирующих вокруг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : циркулирующих вокруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Учетная стоимость акций акционерный капитал число циркулирующих акций | The relationship between the business and its representatives has to be managed carefully to Insure a smooth distribution of the product, (also used consignment selling) |
Прибыль на акцию дивиденды выплаченные по обыкновенным акциям число циркулирующих акций | Key characteristics of your business and or product (manufacturing technology, distribu tion network, image of your business, etc.) that the competitors cannot propose within a short period of time. |
Из небольшого количества сообщений с места событий, циркулирующих в Твиттер, одно выделяется. | Of the view original reports coming across the Twitter lines, one stands out. |
Эти дырочки вершины целой сети крошечных трубочек, циркулирующих питательную жидкость внутри зуба. | Those little holes are the tops of a whole network of tiny little tubes that circulate nourishing fluids inside your teeth. |
Коэффициент безопасности обыкновенных акции чистая прибыль в распоряжение обыкновенных акционеров число циркулирующих акций | Every time products or services are to be purchased by the business competitive bidding among different suppliers should be organised, provided the business is able to set up precise and accurate procedures for bidding. The tender should be carefully defined, with terms of reference, description of the goods to be offered, delivery and payment terms requests, assistance and training. |
Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России? | What if Russia were to inadvertently use a copy of the film that was pirated, as one imagines is true of most copies floating around in Russia? |
Liga.Net, наиболее популярный новостной онлайн ресурс Украины собрал пять самых распространённых мифов о ситуации на Украине, циркулирующих медийном потоке РФ. | Liga.Net, a top Ukrainian online news outlet, put together a listicle of the top five myths circulated in the Russian media about the situation in Ukraine . |
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны. | The earth goes around the sun, it doesn't around the moon. |
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг. | What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound |
Посмотри вокруг. | Look around you. |
Вокруг никого. | No one is around. |
Поспрашивай вокруг. | Ask around. |
Поспрашивайте вокруг. | Ask around. |
Вокруг никого. | No one's around. |
Вокруг никого. | There's no one around. |
Оглянись вокруг. | Take a look around. |
Посмотрите вокруг. | Nézzetek körül. |
Посмотри вокруг. | Look around. |
Посмотрите вокруг. | Look around this room. |
Оглянитесь вокруг. | You can see it for yourself. |
Посмотрите вокруг. | Look at the world. |
Посмотрите вокруг. | Look around. |
Оглянитесь вокруг. | Look around you. |
Соберитесь вокруг. | Gather around. |
Вокруг очага. | Around the fire. |
Люди вокруг. | Other people. |
Посмотри вокруг .. | Look around .. |
Вокруг деревья. | There were trees. |
Темнота вокруг. | Everywhere so dark. |
Оглянитесь вокруг. | Look around. |
Вокруг облака? | Into a cloud bank? |
Посмотри вокруг. | Look around here. |
Вокруг направо. | Around to the right. |
вокруг налево. | Now around to the left. |
Погляжу вокруг. | Have a look around. |
Оглянись вокруг. | Glance around you, sire. What you see is all we've saved from every home we tried to make. |
Оглянись вокруг. | Look behind you. |
Глянь вокруг! | look out there! |
Вокруг нас | Around us |
Никого вокруг. | There was nobody around. |
Мех вокруг глаз белого цвета, а вокруг ушей чёрного. | The fur around the eyes is whitish, while that around the ears is black. |
Это было свободное пространство играть вокруг, игрушки вокруг с вещи. | It was a free space to play around, to toy around with stuff. |
Наркотики всегда были вокруг, запрещенные наркотики тысячи лет вокруг нас. | Drugs have always been around, illicit drugs drugs have been around for thousands of years. |
Он не вращаются вокруг сюрпризов, не вращаются вокруг скрытых сведений. | It doesn't revolve around surprises, it doesn't revolve around having hidden information. |
Война вокруг поселений | The War Over the Settlements |
Похожие Запросы : циркулирующих биомаркеров - циркулирующих антител - циркулирующих среди - циркулирующих в крови - циркулирующих опухолевых клеток - вокруг