Перевод "циркулирующих среди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : циркулирующих среди - перевод :
ключевые слова : Among Amongst Middle Friends Around

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Учетная стоимость акций акционерный капитал число циркулирующих акций
The relationship between the business and its representatives has to be managed carefully to Insure a smooth distribution of the product, (also used consignment selling)
Прибыль на акцию дивиденды выплаченные по обыкновенным акциям число циркулирующих акций
Key characteristics of your business and or product (manufacturing technology, distribu tion network, image of your business, etc.) that the competitors cannot propose within a short period of time.
Из небольшого количества сообщений с места событий, циркулирующих в Твиттер, одно выделяется.
Of the view original reports coming across the Twitter lines, one stands out.
Эти дырочки вершины целой сети крошечных трубочек, циркулирующих питательную жидкость внутри зуба.
Those little holes are the tops of a whole network of tiny little tubes that circulate nourishing fluids inside your teeth.
Коэффициент безопасности обыкновенных акции чистая прибыль в распоряжение обыкновенных акционеров число циркулирующих акций
Every time products or services are to be purchased by the business competitive bidding among different suppliers should be organised, provided the business is able to set up precise and accurate procedures for bidding. The tender should be carefully defined, with terms of reference, description of the goods to be offered, delivery and payment terms requests, assistance and training.
Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России?
What if Russia were to inadvertently use a copy of the film that was pirated, as one imagines is true of most copies floating around in Russia?
Liga.Net, наиболее популярный новостной онлайн ресурс Украины собрал пять самых распространённых мифов о ситуации на Украине, циркулирующих медийном потоке РФ.
Liga.Net, a top Ukrainian online news outlet, put together a listicle of the top five myths circulated in the Russian media about the situation in Ukraine .
Наконец, это может быть анемия, когда в организме мало циркулирующих красных клеток крови, поэтому при анемии ткани не получают так много кислорода, как им бы хотелось.
Or a final situation, maybe you're anemic, maybe you don't have a lot of red blood cells circulating around the body, and for anemic, the tissues are not getting as much oxygen as they wish they would.
В 2008 году было своего рода мем о циркулирующих как рельсы не масштаб, а часть пришла из того, что Twitter был с ряд проблем с доступностью.
In 2008, there was a sort of meme circulating about how rails doesn't scale and part of it came from the fact that Twitter Was having a number of problems with availability.
Количество азота и серы, циркулирующих через систему Земли, удвоилось. pH океана изменяется с беспрецедентной скоростью, достигнув уровня кислотности, которого морские организмы не испытывали на протяжении последних 20 миллионов лет.
The amount of nitrogen and sulfur circulating through the Earth system has doubled. The ocean s pH is changing at an unprecedented rate, reaching levels of acidity that marine organisms have not experienced in the last 20 million years.
Показатели безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин, а уровень безработицы среди молодежи выше, чем среди взрослых.
Unemployment rates for females are higher than those for males, and youth unemployment is greater than that of adults.
Грамотность среди женщин выросла в большей степени, чем среди мужчин (55,7 среди женщин и 47 среди мужчин).
According to the 2002 census, one in three women and one in four men is illiterate.
Процент неграмотных среди женщин выше, чем среди мужчин.
A larger percentage of women are illiterate compared to men.
Среди них
Among these are
Среди них
Among them
Среди братьев.
Among brothers.
Среди пострадавших 10 иностранных туристов, россиян среди них нет.
10 foreign tourists are among the victims there are no Russian citizens among them.
Среди мужчин, уровень грамотности равнялся 73 , среди женщин 55 .
Demographics male literacy is 73 , and female literacy is 55 .
Уровень грамотности среди мужчин составлял 86 , среди женщин 77 .
The male literacy rate is 86 , while female literacy rate is 77 .
Полиплоидия гораздо чаще встречается среди растений, нежели среди животных.
Polyploidy occurs commonly in plants, but rarely in animals.
Грамотность среди мужчин составляет 93,83 , а среди женщин 85,92 .
Male and female literacy rates are 93.83 and 85.92 , respectively.
Среди вас есть неверующие, и среди вас есть верующие.
Some of you are unbelievers, and some of you are believers.
Каковы различия в заболеваемости среди женщин и среди мужчин?
How did the causes of morbidity in women differ from those in men?
Показатели иммунизации среди девочек значительно ниже, чем среди мальчиков.
Immunization rates for girls fall far below those of boys.
Среди Лесов, среди Полей Протянулся синий Змей До Морей.
Always running, stays in place. Has a mouth but not a face. Has no lungs and yet can roar.
В начальной школе нормы приема составляют 98 среди мальчиков и 96 среди девочек, в системе среднего образования 56,3 среди мальчиков и 57,5 среди девочек, а в системе высшего образования 18,4 среди мужчин и 21,3 среди женщин.
The enrolment rate is 98 per cent for men and 96 per cent for women for elementary education, 56.3 per cent for men and 57.5 per cent for women for secondary education, 18.4 per cent for men and 21.3 per cent for women in higher education.
В Ирландии среди религий преобладает христианство, среди церквей католическая церковь.
Christianity is the predominant religion, with the Roman Catholic Church as the largest church.
C 00FFFF Прячь камень среди камней, а человека среди людей.
Let's not push it. Then let's camp out.
Среди нас предатель.
We have a traitor among us.
Они среди нас!
They are among us!
Среди нас предатель.
There's a traitor among us.
Вы среди друзей.
You're among friends.
Ты среди друзей.
You're among friends.
Ты среди друзей.
You're with friends.
Мы среди друзей.
We're among friends.
Вы среди друзей.
You guys are among friends.
Преступник среди нас.
The criminal is among us.
Том среди финалистов?
Is Tom one of the finalists?
Среди групповых проектов.
Among the group projects.
Среди толпы Рагонда.
One, p. 913.
среди разлитых вод
Gushing water,
среди ручьев текучих
Gushing water,
Среди садов, источников,
In these gardens and these springs,
Среди воды разливающейся,
Gushing water,
Среди обильных плодов,
And fruits numberless,

 

Похожие Запросы : циркулирующих вокруг - циркулирующих биомаркеров - циркулирующих антител - циркулирующих в крови - циркулирующих опухолевых клеток