Перевод "чтобы иметь глаза на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глаза - перевод : иметь - перевод : иметь - перевод : Глаза - перевод : чтобы - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Глаза продолжали иметь сердито страдающее выражение.
His eyes retained their expression of angry suffering.
Два маленьких глаза, чтобы смотреть на Бога
Two little eyes to look up to God
Скажи Тому, чтобы он не попадался на глаза.
Tell Tom he should stay out of sight.
Глаза, чтобы видеть Бога
Eyes to See God
я хочу, чтобы все вы на минуту закрыли глаза.
I want you all to close your eyes for a moment and keep them closed.
Я закрыл глаза, чтобы успокоиться.
I closed my eyes to calm down.
Полно штучек, чтобы глаза разгорелись.
Full of stuff to tempt the eye, as they say.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
They don't have to have minds to have a plan.
Скажите ему, чтобы он не попадался тем журналистам на глаза.
Tell him not to let those Eastern reporters out of his sight.
Но нужно иметь дом, чтобы убирать, нужно иметь детей, чтобы для когото готовить.
But you gotta have a house to clean.
На одно из заседаний она пришла с рассказом о чернокожей девушке, страстно мечтавшей иметь глаза голубого цвета.
She attended one meeting with a short story about a black girl who longed to have blue eyes.
Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело.
You have to be as patient as Job to deal with him.
Чтобы мне опускать глаза или сдаваться.
that I should lower my eyes, or surrender.
Я хочу, чтобы ты открыл глаза.
I want you to open your eyes.
Я хочу, чтобы ты открыла глаза.
I want you to open your eyes.
Я хочу, чтобы вы открыли глаза.
I want you to open your eyes.
Я хочу, чтобы ты закрыл глаза.
I want you to close your eyes.
Накачайте белый шарик, чтобы сделать глаза.
Inflate the white balloon to make the eyes.
Может, махнём чего, чтобы глаза открылись?
Hey, what about an eyeopener, huh?
Чтобы обижаться на них, нужно иметь действительно низкую самооценку.
To feel insulted by them you really need to have a really poor self esteem.
Цель чтобы Бог увидел тебя, а потому у Богов очень большие глаза, большие немигающие глаза, иногда сделанные из серебра. И глаза божьи смотрят на тебя.
And you want God to see you, and hence the gods have very large eyes, large unblinking eyes, sometimes made of silver, so they look at you.
Соблазнить мужчину, чтобы иметь крупье.
By attracting the man, she'd reach the croupier.
Чтобы спрашивать,надо иметь кого.
A guy's gotta be around before you ask him.
Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза .
I said, Look at the eyes. They're your eyes.
Она устроилась на полставки, чтобы иметь возможность учиться в колледже.
She got a part time job so that she could study at college.
На ваши глаза.
It was your eyes.
Том, я хочу, чтобы ты закрыл глаза.
Tom, I want you to close your eyes.
Или у них есть глаза, чтобы видеть?
Or have they eyes to see with?
Или у них есть глаза, чтобы видеть?
Have they eyes wherewith they see?
Или у них есть глаза, чтобы видеть?
Or have they eyes wherewith they see?
Или у них есть глаза, чтобы видеть?
Or do they have eyes with which they see?
Или у них есть глаза, чтобы видеть?
Have they eyes with which they can see?
Воспользуетесь другого цвета шариком чтобы сделать глаза.
Use a different color balloon to make the eyes.
Я воспользуюсь нестерающимся фломастером, чтобы нарисовать глаза.
I am going to use a permanent marker to draw the eyes.
Горе тем, кому нужны глаза, чтобы видеть.
Pity those who need eyes to see.
Гребите так, чтобы глаза из орбит повыскакивали.
Why in the name of gudgeons and ginger cakes... can't ye pull and start your eyes out?
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка.
Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes.
Мы не выбираем, чтобы иметь их.
They believe, however, that their will is free.
Нужно иметь деньги, чтобы делать деньги.
You gotta have money to make money. Capital.
Нет. Чтобы быть на уровне, определенно надо иметь кофеварку с капсулами.
In order to have class you must have a coffee maker with capsules.
А есть у вас глаза, чтобы видеть Бога?
But do you have the eyes to see God?
Они говорят Ему Господи! чтобы открылись глаза наши.
They told him, Lord, that our eyes may be opened.
Они говорят Ему Господи! чтобы открылись глаза наши.
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
Тогда как мы это сделаем? Я хочу чтобы закрыли свои глаза на минуту.
Now I for one say it's time to stop the cycle.
Кашнор подложил волшебный порошок и манускрипт так, чтобы они попались на глаза Калифу
Kashnoor left the magic powder and the paper where the Caliph might find it.

 

Похожие Запросы : чтобы иметь - Глаза на - вещь, чтобы иметь - понимать, чтобы иметь - чтобы иметь рычаги - чтобы иметь тенденцию - чтобы иметь размеры - считают, чтобы иметь - показал, чтобы иметь - разработаны, чтобы иметь - требуя, чтобы иметь - считают, чтобы иметь - чтобы иметь право - адаптироваться, чтобы иметь