Перевод "что могло бы помочь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Помочь - перевод : что - перевод : бы - перевод : что - перевод : что - перевод : Помочь - перевод : помочь - перевод : что - перевод : что могло бы помочь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это могло бы помочь.
It might help.
Это могло бы помочь.
That could help.
Это могло бы помочь.
That might help.
Это могло бы помочь?
Could this help?
Это могло бы помочь нам.
It might help us.
Он спросил меня, что могло бы помочь Афганистану.
I was sitting next to a very nice gentleman in Kabul, and he asked what I thought would be good in Afghanistan.
Здесь могло бы помочь немного истории.
A little bit of history might help.
Они надеются, что будут финансовыми бенефициариями, что могло бы помочь им модернизироваться.
They expect to be net financial beneficiaries, which would help them modernize.
Во всей моей голове нет ничего, что могло бы нам помочь.
And with nothing but my poor little brain to help us.
Если Вы уверены, что не споткнетесь вновь, это могло бы очень многим помочь.
If you're sure you'd never slip back again, this might do an awful lot of good.
Это могло бы помочь определить, как на планетах появляется жизнь.
This could help us work out how life comes into being on planets.
НОДС могло бы помочь им в работе над этими деталями.
The SPLM could assist them in working out those details.
Я не думал это через, но это могло бы помочь.
I haven't thought it through, but that might help.
Открытие Японии для иммигрантов могло бы помочь в решении демографических проблем.
Opening Japan to more immigrants could help it to meet its demographic challenge.
Если да, то короткое объяснение могло бы помочь мне в принятии решения.
If so, a brief explanation would help me make up my mind.
Но знаете, что могло бы помочь? 21 миллиард долларов от Франции, в уплату долга за репарации.
You know what would help? France paying the 21 billion it owes in reparations.
Я хотел бы сказать, что если вдруг понадобятся мои показания, я буду очень рад сделать все, что могло бы помочь семье.
Of course, madam. I... I wanted to say that if any of us might be required to give evidence,
Что бы это могло значить?
What could be the meaning of it?
Что бы это могло значить?
What could it mean?
Что бы это могло значить?
What could that mean?
Что бы это могло быть?
What could that be?
Что бы это могло быть?
What could this be?
Что бы это могло быть?
What might that be?
Что бы это могло быть?
Whatever could it have been?
Что могло бы быть проще?
What could be easier?
Что бы это могло быть?
What could it be?
Что это могло бы означать?
What could it possibly mean to wake up from this?
Что самое худшее, что могло бы случиться?
What's the worst thing that could happen?
Это лучшее, что могло бы быть.
It is the best that could happen.'
Что же могло бы их заменить?
What could replace them?
Что бы это всё могло значить?
What could it all mean?
Что ещё это могло бы значить?
What else could it mean?
Что могло бы заставить Тома передумать?
What could've changed Tom's mind?
Интересно, что бы это могло значить.
I wonder what this could mean.
Что бы это могло значить, а?
What could it mean, huh?
Что бы всё это могло значить?
What do you make o' that at all?
Ничего, что могло бы меня расстроить.
Johann, something is the matter?
Что могло бы дать нам ключ.
Anything that might possibly give us some kind of a lead.
Это могло бы помочь странам Африки подготовить квалифицированные кадры для управления их программами развития.
This would help African countries to develop the expertise to manage their development programmes.
Ряд Сторон считают, что помочь КС в оценке степени уместности процесса рассмотрения осуществления могло бы рассмотрение следующих вопросов
Several Parties are of the opinion that addressing the following questions could assist the COP in the assessment of the degree of relevance of the implementation review process
Действительно, улучшение его приема могло бы помочь избежать смерти как минимум одного миллиона детей ежегодно.
In fact, we could avoid the death of at least one million children every year by improving their intake of it.
В частности, жилищное строительство, которое крайне чувствительно к процентным ставкам, могло бы помочь возглавить выздоровление .
In particular, Housing, which is highly sensitive to interest rates, could help lead a recovery.
Это могло бы помочь расследователям, если они серьёзно настроены, по крайней мере начать значимое расследование.
This could help investigators, if they are serious, to at least begin a meaningful investigation.
Укрепление сектора услуг могло бы помочь снижению нормы сбережений домохозяйств и достижению более сбалансированного роста.
Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth.
Было рекомендовано повысить минимальный брачный возраст для девочек до 18 лет, что могло бы помочь решить проблему молодых матерей.
It had been recommended that the minimum age for marriage for girls be raised to 18, which should help address the problem of young mothers.

 

Похожие Запросы : могло бы помочь - это могло бы помочь - это могло бы помочь - это могло бы помочь - что могло бы объяснить - могло бы показаться - могло бы привести - могло бы вызвать - могло бы привести - могло бы произойти - я бы помочь - мог бы помочь - это могло бы объяснить - могло бы нанести ущерб