Перевод "могло бы показаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бы - перевод : показаться - перевод : могло бы показаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Может, вам могло... могло... могло так показаться, но на самом деле... | Maybe... maybe... it... itseemed like that to you, but... |
Некоторым домохозяйкам могло показаться, что я мог бы быть хорошим зятем. | Some housewives got an illusion that there was a good son in law out there. |
Все это могло бы показаться непреодолимым, если бы экономическая основа не была столь ясной. | All this would seem to be insurmountable if the basic economics were not clear. |
Исключительно с британской точки зрения, это могло бы показаться сильным и разумным способом защиты британских интересов. | From a narrowly British perspective, this might seem a shrewd and reasonable posture for defending British interests. |
У меня могло бы выпасть 1 или могло бы выпасть 6. | I could roll a 1, OR I could roll a 6. |
Это могло бы произойти. | That could happen. |
Это могло бы помочь. | It might help. |
Это могло бы помочь. | That could help. |
Это могло бы пригодиться. | That could come in handy. |
Это могло бы помочь. | That might help. |
Это могло бы помочь? | Could this help? |
Тебе бы могло понравиться. | You might like it. |
Это могло бы киноиндустрии. | It could have been the film industry. |
Поэтому утверждение о том, что для защиты прав во многих частях мира в данный момент требуется укрепление централизованной государственной власти, могло бы показаться аномальным. | So it may seem anomalous to argue that, if rights are to be protected, what is required today in various parts of the world is reinforcement of centralized governmental power. |
KASHA_Gourmet не кашная , как могло бы показаться на первый взгляд, а ресторан, где представлено обширное меню, хорошая винная карта, выбор кофе Nespresso и коктейлей. | KASHA_Gourmet is not a porridge paradise , as it might seem at first glance, but a restaurant with an extensive menu, superb wine list, fine selection of Nespresso coffee and cocktails. |
Внешне могло показаться, что дебаты о гольф каре это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе. | On the face of it, it seemed to be this debate about the golf cart an argument about fairness, what's an unfair advantage. |
Внешне могло показаться, что дебаты о гольф каре это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе. | On the face of it, it seemed to be this debate about the golf cart an argument about fairness, what's an unfair advantage. |
Что бы это могло значить? | What could be the meaning of it? |
Что бы это могло значить? | What could it mean? |
Что бы это могло значить? | What could that mean? |
Мне могло бы это понадобиться. | I might need that. |
Это могло бы быть весело. | That could be fun. |
Что бы это могло быть? | What could that be? |
Что бы это могло быть? | What could this be? |
Что бы это могло быть? | What might that be? |
Что бы это могло быть? | Whatever could it have been? |
Это могло бы прийтись кстати. | That could come in handy. |
Что могло бы быть проще? | What could be easier? |
Могло бы быть и лучше. | It could've been better. |
Могло бы быть гораздо хуже. | It could've been much worse. |
Могло бы быть и лучше. | It could have been better. |
Могло бы быть гораздо хуже. | It could have been much worse. |
Это могло бы спасти жизни. | Doing so would save lives. |
Как бы это могло выглядеть? | And what does that look like? |
Что бы это могло быть? | What could it be? |
Что это могло бы означать? | What could it possibly mean to wake up from this? |
Это могло бы быть 5432. | You know, it could be 5 times 4 times 3 times 2. |
Это могло бы быть изумительным. | It could have been marvelous. |
Могло бы, но вовсе нет. | I could be, but it is not. |
Могло бы быть и лучше. | I could be better, Therese. |
Это могло бы помочь нам. | It might help us. |
Вас могло бы это заинтересовать. | I know something that would interest you. |
Если бы предлож ние Блэра пересмотреть единую сельскохозяйственную политику прозвучало от кого либо другого, оно могло бы показаться разумным действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки. | Coming from anyone else, Blair s proposal to re think the CAP might seem reasonable indeed, over the years, the EU has tried (slowly) to reform its defects. |
Но могло бы не означает будет . | But could doesn t mean will. |
Но регулирование могло бы это изменить. | But regulation could change that. |
Похожие Запросы : могло бы помочь - могло бы привести - могло бы вызвать - могло бы привести - могло бы произойти - это могло бы объяснить - могло бы нанести ущерб - это могло бы объяснить - это могло бы помочь - как могло бы быть - это могло бы помочь - что могло бы помочь - это могло бы стать