Перевод "чувство и контроль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контроль - перевод : чувство - перевод : Чувство - перевод : контроль - перевод : чувство - перевод : чувство и контроль - перевод : чувство и контроль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
И это неприятное чувство. | It's not pleasant. |
Более того, низкое чувство собственного достоинства усиливает чувство беспомощности и неподконтрольности. | Moreover, low self esteem exacerbates a feeling of helplessness and lack of control. |
Контроль и оценка | Monitoring and assessment |
Инновации и контроль | Innovation and Control |
Контроль и исследования | Monitoring and research |
Мониторинг и контроль | Monitoring and follow up |
Контроль и управление | Supervisory and management |
Оценка и контроль | Evaluation and Monitoring |
При этом нами руководило как чувство крайней необходимости, так и чувство надежды. | That effort was propelled as much by a keen sense of exigency as by hope. |
Появляется чувство покоя и умиротворения. | And it starts getting really nice. |
Ты и твое чувство собственности! | You and your sense of property! |
Ну и, конечно, чувство юмора. | And, of course, a sense of humor. |
Джейн Остин. Чувство и чувствительность . | Jane Austen. Sense and Sensibility. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Ее рот немного приотрыт, и кажется реальным ее чувство ужаса, ее чувство отчаяния. | Her mouth opens a little bit wider, and there really does seem to be this sense of horror, this sense of desperation. |
Такой контроль включает в себя и контроль за деятельностью посредников. | This control includes brokering activities. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
У него есть чувство идентичности, чувство исторической и религиозной традиции, чувство принадлежности к определенной семье, месту, религии, которые являются психологически и культурно благотворными . | He has a sense of identity, a sense of historical and religious tradition, a feeling of belonging to a concrete family, place, and region, which are psychologically and culturally beneficial. |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Контроль и удаление содержания | Controlling and removing content |
Контроль, оценка и консультирование | Monitoring, evaluation and consultation |
Пограничная деятельность и контроль. | Border management and control. |
Текущий контроль и обзор | On going monitoring and review |
Эргономика и контроль качества | Usability and QA |
IV. КОМАНДОВАНИЕ И КОНТРОЛЬ | IV. ON COMMAND AND CONTROL |
Командование, контроль и планирование | Command, control and planning |
В. Контроль и оценка | B. Monitoring and review |
b) контроль и прогнозирование | (b) Monitoring and forecasting |
2. Редакционный контроль и | 2. Editorial and official record |
1. Редакционный контроль и | 1. Editorial and official records |
Финансовый и непосредственный контроль | Financial and physical monitoring |
Контроль и ограничение объема | Control and limitation of |
Среднесрочный обзор и контроль | Mid term review and monitoring |
Постоянное наблюдение и контроль | Ongoing monitoring and verification |
Диспетчерские услуги и контроль | Fleet Dispatch and control |
И над мыслями контроль, | И над мыслями контроль, |
Похожие Запросы : чувство и чувственность - Чувство и чувствительность - учет и контроль - контроль и обнаружение - контроль и поддержка - Надзор и контроль - руководство и контроль - трек и контроль - Мониторинг и контроль - контроль и надзор - власть и контроль - Контроль и управление - аудит и контроль