Перевод "это время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время. | Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time. |
Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время. | Therefore the prudent shall keep silence in that time for it is an evil time. |
В это время, это неудобно. | At this hour, it's not convenient. |
Это удивительное время? | It's an amazing time? |
Это займёт время. | It takes time. |
Это займёт время. | It'll take time. |
Это займёт время. | That'll take time. |
Это займёт время. | This will take time. |
Это неподходящее время. | It's a bad time. |
Это время прошло. | That time is over. |
Это занимает время. | This is time consuming process. |
Это наше время. | This is our time. |
Это время милосердия. | This is a season of grace. |
Это занимает время. | Collaborating even with your neighbor or with your colleague in the next office is hard. |
Всё это время! | Always ! |
Это ваше время. | This is your time. |
Это мое время. | This is my time. |
Это НАШЕ время! | It's our time. |
Всё это время. | All the time. |
Это время засекали. | It's been timed. |
Это правильное время? | Is that the right time? |
Все это время... | Yet this time... |
Это время ушло. | But if you'd only see her. |
Это же время! | It's been weeks. |
Это займет время. | Is it? It will take time. |
Это душераздирающее время. | It's a heartbreaking time. |
Юбилеи это время празднований и время размышлений. | Anniversaries are times of celebration and times of reflection. |
Что ты делаешь, в это время время одна? | What are you doing, all alone? |
На это потребуется время. | That will take time. |
Это именно такое время. | This is that time. |
Ждала все это время. | She broke down in tears. |
Как набирается это время? | How is the time measured? |
Это лучшее время года. | It's the best season of the year. |
На это нужно время. | It takes time. |
Это было опасное время. | It was a dangerous time. |
Это лишь на время. | It's only temporary. |
Это только на время. | It's only temporary. |
Люблю это время года. | I love this time of year. |
Это всё время происходит. | This happens all the time. |
Время это грех вечности. | Time is the sin of eternity. |
Это займёт некоторое время. | It's going to take a while. |
Это не лучшее время. | This isn't a good time. |
Это лучшее время года. | This is the best time of the year. |
Это лучшее время года. | This is the best time of year. |
Это может занять время. | It may take time. |
Похожие Запросы : время это - все это время - это время рабочий - если это время - за это время - принять это время - в это время - за это время - за это время - это займет время - За это время - в это время - все это время