Перевод "это время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : время - перевод : это - перевод : это - перевод : это время - перевод : это - перевод : время - перевод : это - перевод : время - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time.
Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
Therefore the prudent shall keep silence in that time for it is an evil time.
В это время, это неудобно.
At this hour, it's not convenient.
Это удивительное время?
It's an amazing time?
Это займёт время.
It takes time.
Это займёт время.
It'll take time.
Это займёт время.
That'll take time.
Это займёт время.
This will take time.
Это неподходящее время.
It's a bad time.
Это время прошло.
That time is over.
Это занимает время.
This is time consuming process.
Это наше время.
This is our time.
Это время милосердия.
This is a season of grace.
Это занимает время.
Collaborating even with your neighbor or with your colleague in the next office is hard.
Всё это время!
Always !
Это ваше время.
This is your time.
Это мое время.
This is my time.
Это НАШЕ время!
It's our time.
Всё это время.
All the time.
Это время засекали.
It's been timed.
Это правильное время?
Is that the right time?
Все это время...
Yet this time...
Это время ушло.
But if you'd only see her.
Это же время!
It's been weeks.
Это займет время.
Is it? It will take time.
Это душераздирающее время.
It's a heartbreaking time.
Юбилеи это время празднований и время размышлений.
Anniversaries are times of celebration and times of reflection.
Что ты делаешь, в это время время одна?
What are you doing, all alone?
На это потребуется время.
That will take time.
Это именно такое время.
This is that time.
Ждала все это время.
She broke down in tears.
Как набирается это время?
How is the time measured?
Это лучшее время года.
It's the best season of the year.
На это нужно время.
It takes time.
Это было опасное время.
It was a dangerous time.
Это лишь на время.
It's only temporary.
Это только на время.
It's only temporary.
Люблю это время года.
I love this time of year.
Это всё время происходит.
This happens all the time.
Время это грех вечности.
Time is the sin of eternity.
Это займёт некоторое время.
It's going to take a while.
Это не лучшее время.
This isn't a good time.
Это лучшее время года.
This is the best time of the year.
Это лучшее время года.
This is the best time of year.
Это может занять время.
It may take time.

 

Похожие Запросы : время это - все это время - это время рабочий - если это время - за это время - принять это время - в это время - за это время - за это время - это займет время - За это время - в это время - все это время