Перевод "это оказалось трудным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : оказалось - перевод : оказалось - перевод : это - перевод : оказалось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К сожалению, в некоторых конкретных случаях осуществление этой резолюции на практике оказалось трудным. | Unfortunately, serious difficulties have been encountered in applying the resolution to specific cases. |
Это решение было трудным. | This decision was hard. |
Это мне кажется очень трудным. | It seems very difficult for me. |
Это не выглядит слишком трудным. | That doesn't seem too difficult. |
Это не должно быть трудным. | That shouldn't be hard. |
Мы сочли это трудным, изменить план. | We found it hard to change the plan. |
Зачем это делать таким трудным способом? | Why do it the hard way? |
Однако это существование бывает довольно трудным. | It can be a pretty tough existence, though. |
Это оказалось неправдой. | This has proved false. |
Это оказалось правдой. | It turned out true. |
Это оказалось правдой. | It turned out to be true. |
Чем это оказалось? | What did it turn out to be? |
Оказалось, что это... | I was supposed to be out in 2,096. |
Определенно, это будет трудным периодом для руководства. | It will prove a difficult period at the controls. |
Это является особенно трудным реализации этого реактора. | It is a particularly difficult implementation of that reactor. |
Это оказалось ужасной ошибкой. | This turned out to be a terrible mistake. |
Это оказалось очень сложно. | This proved very difficult. |
Как это здесь оказалось? | How did that get in here? |
Почему это оказалось эффективным? | Why was it effective? |
Это оказалось атипичной пневмонией. | That turned out to be SARS. |
Это решение оказалось неоправданным. | This proved to be unworkable. |
Как это здесь оказалось? | How did that get here anyway? |
Это оказалось так просто. | It was so easy. |
Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем. | This will make it exceedingly difficult to reverse the trend in the future. |
Должно быть это было трудным периодом для тебя? | T But it must have been a tough period for you? |
Второе оказалось очень трудным, так как маленькие окна космического корабля Меркурий очень ограничивали поле зрения и было сложно идентифицировать созвездия. | The second proved difficult to work with, as the small windows of the Mercury capsule gave a very limited field of view, making it hard to identify constellations. |
Но это оказалось не так. | But it did not. |
Но это ограничение оказалось бесполезным. | But this constraint proved futile. |
Это оказалось очень сложно осуществить. | This has proved very difficult. |
Конечно, это оказалось большой ложью. | And of course it turned out to be a big lie. |
Это оказалось для них бесполезным. | That didn't do them any good. |
К сожалению, это оказалось невозможным. | Unfortunately, this did not prove possible. |
Поверьте, это оказалось крайне сложно. | Believe me, it definitely wasn't easy. |
Оказалось, что это очень важно. | And it turns out that it makes a remarkable thing. |
И оказалось, что это стыд. | And it turned out to be shame. |
Но это оказалось абсолютно бесполезным. | And that was completely irrelevant. |
Но оказалось, что это мальчик. | But it was a boy. |
Как оказалось, это были ошибки. | And this is where we're at right now. |
Как оказалось, это было неважно. | As it turned out, it didn't matter. |
Если это так очевидно, почему, почему тогда это кажется таким трудным? | But if it's that obvious why is it so, why does it seem to be so difficult then if it's that obvious? |
Экзамен был трудным. | The exam was difficult. |
А формирование новых альянсов оказалось трудным процессом, с учетом того что Индия отвергает предложения США, сделанные с несвойственной для последних сдержанностью. | And forming new alliances has proved difficult, with India rejecting what the US, with uncharacteristic humility, has proposed. |
Также оказалось весьма трудным обеспечить точное соответствие между расширенными параметрами системы и поставленной целью поэтапного уменьшения ее влияния на 50 процентов. | It also proved to be difficult to find a close match between the broadened parameters of the scheme and the 50 per cent phase out target. |
Принятие национальной политики в области внешней задолженности оказалось чрезвычайно трудным, особенно в условиях, когда на чрезвычайно ограниченные ресурсы претендуют сразу многие сектора. | The adoption of a national policy on external debt had been extremely difficult, especially in the light of competing demands for very limited resources. |
Это оказалось не так то просто. | That happened not to be so easy. |
Похожие Запросы : оказалось трудным - оказалось трудным - оказалось трудным - оказалось - оказывается трудным - окажется трудным - наименее трудным - кажется трудным - оказывается трудным - остаться оказалось - оказалось сложным