Перевод "это предусматривает что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

что - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : что - перевод : это - перевод : что - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пари это не предусматривает
It's not in the bet. I shall.
Оно предусматривает, что
It provides
Он предусматривает, что
The Draft LawIt establishes that
Балийский план действий предусматривает все это.
The Bali Action Plan addresses all three concerns.
Это предложение предусматривает существенное упрощение стандарта
The proposal contains major simplifications of the standard
Это правило предусматривает, в частности, следующее
This rule provides, inter alia
Это условие означало, что раздел 162 с предусматривает причастность организованной преступной группы
This condition meant that section 162 c required the involvement of an organized criminal group
Тем не менее, наша конституция предусматривает, что образование это право всех граждан.
Yet our Constitution stipulates that education is a right of all citizens.
22) Это положение предусматривает лишь две возможности
(22) This provision envisages only two possibilities
2.8.b Статья 180 предусматривает, что
2.8.b Article 180 stipulates that
Статья 182(а) предусматривает далее, что
Article 182 (a) further states that
Статья 15 Статута Суда предусматривает, что
Article 15 of the Statute of the Court provides that
Постановление предусматривает, что заключенным предоставляется следующее
The Regulation prescribes that the following is to be provided to inmates
Пункт 6 этой Декларации предусматривает, что
Paragraph 6 of that Declaration provides that
В пункте 2 Конституция также предусматривает, что
The Constitution further provides in subsection (2) that
В свою очередь пункт 8 предусматривает, что
Paragraph 8, for its part, states
Американская система правления, однако, предусматривает и старается предотвратить это.
America's system of government, however, recognizes all of this, and attempts to guard against it.
Это предложение предусматривает учреждение специального комитета по ядерному разоружению.
This proposal calls for the establishment of an ad hoc committee to consider nuclear disarmament.
Это предложение предусматривает объединение трех источников финансирования следующим образом
The proposal would combine three sources of funding as follows
Программа предусматривает
Its aims are to
Это решение предусматривает также укрепление регионального отделения ЮНЕП в Европе.
This decision also implies strengthening the UNEP Regional Office for Europe.
Это зачастую предусматривает подготовку объемного и подробного проспекта для инвесторов.
This often entails the preparation of an extensive and detailed investment prospectus.
Статья 116 предусматривает
Article 116 provides that
предусматривает, что тяжкие уголовные преступления преследуются ex proprio motu
Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu.
Можно напомнить, что статья 75 Венской конвенции предусматривает следующее
It may be recalled that article 75 of the Vienna Convention provides as follows
Статья 152 Кодекса предусматривает, что местожительство семьи определяется мужем.
Article 152 of the Code provided that the husband should determine the residence of the household.
Это обследование предусматривает взятие проб поверхностных вод, данных отложений и биоты.
This requires the collection of surface water, sediment and biota samples.
Это предусматривает контроль экологических тенденций и анализ основных причин неустойчивого развития.
This would include the monitoring of environmental trends and the analysis of basic causes for unsustainable development.
В частности, Конституция предусматривает, что все граждане равны перед законом.
In particular, the Constitution stipulated that all citizens were equal before the law.
Статья 16 этого постановления предусматривает, что семейное пособие выплачивается матери.
Article 16 of the same Decree stipulates that family benefits shall be paid to the mother.
54. Статья 1 этого quot Рамочного соглашения quot предусматривает, что
54. The quot Framework Agreement quot provides, in article 1, that
Историческое соглашение между представителями палестинского народа и Израилем предусматривает, что
The historic agreement between the representatives of the Palestinian people and Israel stipulates that
Он предусматривает только то, что вы являетесь наследниками друг друга
It merely provides that each of you is heir to the other's property.
Программа, в частности, предусматривает
More specifically, the Programme
Статья 3 Конституции предусматривает
Section 3 of the Constitution provides
Конкретно он предусматривает следующее
Specifically, it provides
Эта статья предусматривает следующее
The section provides as follows
Статья 15 предусматривает следующее
Article 15 provides as follows
Финансовое правило 114.1 предусматривает
Financial rule 114.1 provides
Они утверждают, что это требование предусматривает дискриминацию в отношении тех религий, которые невозможно было исповедовать в советскую эпоху.
They submit that such requirements discriminate against those religions which had no opportunity to be active during the Soviet era.
Кроме того, Суд постановил, что это правонарушение не предусматривает такой ситуации, когда собственно публикация создает опасность будущего ущерба.
In addition, the Court held that the offence does not require that the publication itself create a risk of future damage.
Все это является убедительным свидетельством того, что международное право не предусматривает каких либо мер коллективного наказания целой нации.
This is evident proof that no collective punishment is provided to punish an entire nation. The implementation and
Это предложение предусматривает также возможность использования при сдаче устного экзамена электронных презентаций.
The proposal also takes into account the possible use of electronic presentations when taking an oral examination.
Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия.
In fact, de politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances.
В этой связи он отмечает, что Конституция предусматривает создание такого учреждения.
It notes in this regard that the Constitution allows for the establishment of such an institution.

 

Похожие Запросы : это предусматривает, что - это предусматривает - предусматривает, что - предусматривает, что - предусматривает, что - предусматривает, что - предусматривает, что - это соглашение предусматривает - статья предусматривает, что - она предусматривает, что - раздел предусматривает, что - что предусматривает план - которая предусматривает, что - она предусматривает, что - Соглашение предусматривает, что