Перевод "я никогда не кажется " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никогда - перевод : не - перевод :
Not

кажется - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : кажется - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Feels Seems Seem Looks Guess Worry Seen Again Ever Told Life

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кажется, я никогда не слышал ее имя.
I don't think I ever heard it.
Кажется, я никогда в жизни так не злилась.
I don't think I've ever been so annoyed.
Том, кажется, никогда не устаёт.
Tom never seems to get tired.
Том, кажется, никогда не злится.
Tom never seems to get angry.
Том, кажется, никогда не плачет.
Tom never seems to cry.
Сэм, я кажется просил тебя, никогда...
Sam, I thought I told you never to play
Чудесно! ... Я, кажется, ещё никогда не видел таких прелестных оленят.
Well, I don't believe I've ever seen a more likely looking pair of fawns.
Я хочу этого, но так, что мне кажется, я никогда этого не сделаю.
I want to do that, but somehow, I think I never shall.
А она, кажется, была младше, но я её до этого никогда не видел.
I would say she was a junior, but I had never seen her before.
Я всегда нервничаю в самолётах, потому что порой кажется, что я никогда не пристегну ремень безопасности.
I m always nervous on airplanes because I can never seem to get the seatbelt latched.
Кажется, наш Атос никогда не спал в постели с тремя. Я привык спать один.
Perhaps Athos has never slept four in a bed.
Мама говорит, всегда кажется, что врач никогда не придёт.
Mother says it always seems like the doctor will never come.
Мне кажется, вы никогда в жизни ничего не боялись.
I don't think you've ever been afraid of anything in your life.
Том, кажется, никогда не расстраивается, что бы Мэри ни делала.
Tom never seems to get upset no matter what Mary does.
Кажется, я не вовремя.
It looks like l've come at a bad time.
Кажется, я не понимаю.
But I don't understand.
Я никогда, никогда не пожалею
l'll not ever, ever grieve
Мне кажется меня никогда не понимали казалось люди меня просто не любили
creo que era un incomprendido a la gente no le gustaba creo que les molestaba
Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле. Это кажется чертовски маловероятным.
I might not really go to an alien world on a spaceship someday that seemed pretty darn unlikely.
Меня вырубало часа четыре назад, но сейчас мне кажется, что я никогда больше не буду спать.
I was a while back, four or five hours ago, but now I don't think I'll ever sleep again as long as I live.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
He never seems to settle on any particular girl.
Я никогда не предам тебя. Я никогда не предам тебя.
I will be faithful to you always.
Я никогда никогда тебя не забуду.
I'll never ever forget you.
Я никогда не забуду это, никогда.
I shall never forget it, never.
Я никогда... никогда больше не буду!
I've never... never will do it again!
Ты знаешь, мне кажется удивительным, что ты разглядела в Хорасе то, чего я раньше никогда не замечала.
You know, I wonder if you've seen something in Horace... that I've never seen.
Я, кажется, Тому не нравлюсь.
Tom doesn't seem to like me.
Я, кажется, Мэри не нравлюсь.
Mary doesn't seem to like me.
Я тебя, кажется, не понимаю.
I think I don't understand you.
Я вас, кажется, не понимаю.
I think I don't understand you.
Кажется я не единственный шпион
It's seems I'm not the only spy
Кажется я не единственный шпион
It seems I'm not the only Spy
Кажется, я не нравлюсь ему.
Yes, I have an idea he doesn't like me.
Кажется, я не могу найти...
I don't seem to be able to find...
Tha никогда не использовал ноги с Tha 'тха было родился, мне кажется.
Tha's never used tha' legs since tha' was born, it seems to me.
Я никогда никогда больше не буду пить.
I will never, ever drink again.
Я никогда не спотыкалась об него, никогда.
And I'd never fallen on it, never.
Я больше никогда не буду играть, никогда.
I shall never play again, never.
Я никогда себе этого не прощу,... никогда...
I'll never forgive myself, never...
Я никогда тебе не доверял, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда тебе не доверяла, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда не доверял тебе, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда не доверяла тебе, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда ей не доверял и никогда не буду.
I've never trusted her and I never will.
Я никогда Тому не доверял и никогда не буду.
I've never trusted Tom and I never will.

 

Похожие Запросы : я никогда не кажется, - я никогда не - я, кажется - не кажется - я никогда не получал - я никогда не использовал - я никогда не хотел - я никогда не перестану - я никогда не понимал, - я никогда не сомневался - я никогда не теряю - я никогда не получал - я никогда не видел - я никогда не забуду - я никогда не ожидал