Перевод "питать отвращение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

питать отвращение - перевод : питать отвращение - перевод : отвращение - перевод : отвращение - перевод : отвращение - перевод : отвращение - перевод : отвращение - перевод : отвращение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

blakehounshell После штурма израильского посольства многие станут питать отвращение к египетской революции.
blakehounshell The near storming of the Israeli Embassy tonight will sour a lot of people on the Egyptian Revolution.
Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц.
When a man reaches my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles which keep him alive.
Что мысли грустные питать?
No, generous girl, you must live.
Полное отвращение.
And he was really gagging.
Не следует питать иллюзии на этот счет.
The Committee should be under no illusions.
Я испытываю отвращение.
I'm disgusted.
Он вызывает отвращение.
He's disgusting.
Я почувствовал отвращение.
I was disgusted.
Я почувствовала отвращение.
I was disgusted.
Более того, они никогда не пожелают себе смерти из за грехов, которые заставляют их питать отвращение к расставанию с жизнью. Воистину, нечестие и несправедливость людей ничуть не сокроются от Аллаха.
And Allah is the Knower of he wrong doers.
Более того, они никогда не пожелают себе смерти из за грехов, которые заставляют их питать отвращение к расставанию с жизнью. Воистину, нечестие и несправедливость людей ничуть не сокроются от Аллаха.
And Allah knows well the Zalimun (polytheists, wrong doers, disbelievers, etc.).
Более того, они никогда не пожелают себе смерти из за грехов, которые заставляют их питать отвращение к расставанию с жизнью. Воистину, нечестие и несправедливость людей ничуть не сокроются от Аллаха.
God knows well the wrongdoers.
Более того, они никогда не пожелают себе смерти из за грехов, которые заставляют их питать отвращение к расставанию с жизнью. Воистину, нечестие и несправедливость людей ничуть не сокроются от Аллаха.
Allah is well aware of these evil doers.
Вы ведь почувствовали отвращение.
You would surely be revolted by it Then fear God.
Это приумножает их отвращение.
And their aversion increases further.
Вы ведь почувствовали отвращение.
So you will hate that!
Это приумножает их отвращение.
(Command of Prostration 7)
Вы ведь почувствовали отвращение.
You would abominate it.
Это приумножает их отвращение.
And it increases them in aversion.
Вы ведь почувствовали отвращение.
Ye detest that.
Это приумножает их отвращение.
And it increaseth in them aversion.
Вы ведь почувствовали отвращение.
You would hate it (so hate backbiting).
Это приумножает их отвращение.
And it increases in them only aversion.
Вы ведь почувствовали отвращение.
You would detest it.
Это приумножает их отвращение.
And it increases their aversion.
Вы ведь почувствовали отвращение.
Have fear of Allah.
Это приумножает их отвращение.
And this invitation only helps to increase their hatred all the more.
Вы ведь почувствовали отвращение.
And keep your duty (to Allah).
Это приумножает их отвращение.
And it increaseth aversion in them.
У ума есть отвращение, антипатия. Наша задача знать это.У ума есть отвращение, антипатия.
Our mind has aversion.
Такая фантазия может только питать наши иллюзии, не более того.
Such fantasy can only feed our illusions but can go no further.
Она чувствовала к нему отвращение.
She felt an aversion to him.
Они питают к ней отвращение.
They detest her.
У меня отвращение к деньгам.
I am repulsed by money.
И это увеличивает их отвращение.
And their aversion increases further.
И это увеличивает их отвращение.
(Command of Prostration 7)
И это увеличивает их отвращение.
And it increases them in aversion.
И это увеличивает их отвращение.
And it increaseth in them aversion.
И это увеличивает их отвращение.
And it increases in them only aversion.
И это увеличивает их отвращение.
And it increases their aversion.
И это увеличивает их отвращение.
And this invitation only helps to increase their hatred all the more.
И это увеличивает их отвращение.
And it increaseth aversion in them.
Я вызываю в тебе отвращение.
I disgust you.
Я думаю, мы не должны питать на этот счет никаких иллюзий.
I think we have to be sober about this.
Не следует питать иллюзий насчет того, что это будет легкой задачей.
There should be no illusions that this will be an easy task.

 

Похожие Запросы : питать себя - несправедливость отвращение - отвращение к - отвращение к - иметь отвращение - чувствовать отвращение - полное отвращение