Translation of "about your business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

About your business straight.
Вы нравитесь мне, парни.
Go about your business, Panchito.
Займись своим делом, Панчито.
That business about your girl.
То дельце о твоей девушке.
So let's hear about your business.
Так давайте послушаем о Вашем бизнесе.
Well, you told me about your business.
Ты рассказал мне о своём бизнесе.
Are you seriously thinking about starting your own business?
Ты всерьез думаешь начать собственное дело?
I don't give a damn about your gangster business!
Можешь хулиганить. Плевать.
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.
Be a nice guy and go on about your business.
Иди займись своими делами.
Your business?
Какое у вас дело?
About some business.
По делу.
That's your business.
Это твоё дело.
State your business.
Изложите ваше дело.
Explain your business.
Что вас сюда привело?
Explain your business.
Чего вы хотите? Объясните.
Mind your business.
Эй, к тебе пришли.
That's your business.
Это твоя забота.
Mind your business!
Не суй нос не в свои дела.
That's your business.
Это ваш бизнес.
That your business?
Это ваше дело?
It's your business.
Это твое дело.
State your business.
Иди, займись делом.
Speak your business.
Что у вас за дело?
What's your business?
А вы в какой области работаете?
That's your business.
Это его дело.
That's your business.
Твое дело.
You will mind your own business, senor. I think it's about time you...
Занимайтесь своим делом, сеньор.
So it's not only about learning business situations but it's also about growing your grammar skills, your vocabulary skills and so on.
Он посвящен не только рассмотрению бизнес ситуаций, но и развивает грамматические навыки, расширяет ваш лексический запас и т. д.
It was about business.
Такая вот работа.
If you're here on business, state your business.
Если вы здесь по делу, изложите его.
But you, your customers, your business...
Но ты, твои клиенты, твоя коммерция...
That's nothing for you to worry your pretty head about. That's a man's business.
вам не за чем забивать этим свою прекрасную головку это мужские дела
I really heard a lot about your business, Alexander Matveyitch and find that your work is very compelling.
Я очень наслышан о вашей деятельности, Александр Матвеич, и нахожу, что ваша деятельность весьма разносторонняя.
Mine Your Digital Business
Извлекайте доход, когда пользуетесь клавиатурой в сети
Mind your own business!
Не лезь в чужие дела!
Mind your own business!
Не суй свой нос куда не надо!
Mind your own business!
Не лезь не в своё дело.
Mind your own business.
Занимайся своими собственными делами.
Mind your own business.
Не суй нос не в своё дело.
Mind your own business.
Не твоё дело.
None of your business.
Это тебя не касается.
None of your business.
Не твоё дело.
None of your business.
Не ваше дело.
None of your business.
Не твоего ума дело.
None of your business.
Не вашего ума дело.

 

Related searches : About Business - Your Business - Your View About - About Your Approach - About Your Account - About Your Interest - About Your Offer - About Your Participation - About Your Age - Your Inquiry About - About Your Plans - About Your Person - About Your Findings - About Your Needs