Translation of "contact them directly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contact - translation : Contact them directly - translation : Directly - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can't contact Tom directly. | Вы не можете связаться с Томом напрямую. |
For complaints or claims, contact Opinerd directly. | С жалобами и предложениями обращайтесь напрямую к Opinerd |
Those interested should contact the prospective providers directly. | Заинтересованные лица должны вступить в непосредственный контакт с предполагаемыми поставщиками услуг. |
If you want more information, please contact Troll Tech directly. | Как создавать темы и пиктограммы? |
If you want more information, please contact Qt Software directly. | Для подробностей свяжитесь с Troll Tech напрямую. |
Following that, contact may be made directly with the institution. | Затем необходимо напрямую связаться с выбранным вузом. |
Contact them. | Свяжись с ними. |
Contact them. | Свяжитесь с ними. |
Directly linked to the contact tracing was the Social Mobilization strategy. | Стратегия социальной мобилизации напрямую связана с отслеживанием контактов людей. |
We'll contact them. | Мы с ними свяжемся. |
Please contact the international department of the higher education institution concerned directly. | Вы можете обратиться самостоятельно в Международный отдел такого высшего учебного заведения. |
Can you contact them? | Ты можешь с ними связаться? |
Can you contact them? | Вы можете с ними связаться? |
I can't contact them. | Я не могу с ними связаться. |
Did someone contact them? | Кто нибудь с ними связывался? |
I must contact them. | Я должен связаться с ними. |
This directly concerns them. | Это напрямую их касается. |
Perhaps we should contact them. | Возможно, нам следует связаться с ними. |
He asked the representative of the host country whether the Mission should contact the host country Mission first or contact the police directly. | Он задал вопрос представителю страны пребывания, кому должны прежде всего звонить сотрудники представительства в представительство страны пребывания или сразу в полицию. |
The army commanders of both countries are in constant contact, both directly and through MONUC. | Командующие армиями обеих стран постоянно поддерживают контакты непосредственно друг с другом и через МООНДРК. |
We can't see them directly. | Мы не можем видеть их непосредственно. |
I'll tell them to contact you. | Я скажу им, чтобы связались с тобой. |
I'll tell them to contact you. | Я скажу им, чтобы они с тобой связались. |
I'll tell them to contact you. | Я скажу им, чтобы они с вами связались. |
Each institution has its own application form, so you should always contact the relevant institution directly. | А.С. Пушкина, СПбГУ и Якутский университет, Ягеллонский университет МГУ, РГГУ, Институт русского языка им. |
In particular, she wondered whether victims needed to contact the police first or could approach shelters directly. | В частности, она хотела бы узнать о том, должны ли пострадавшие сообщать о насилии сначала в полицию, или же они могут обращаться непосредственно в убежища. |
Do you know how to contact them? | Ты знаешь, как связаться с ними? |
Do you know how to contact them? | Вы знаете, как связаться с ними? |
I'm not sure I can contact them. | Не уверен, что могу связаться с ними. |
Contact, sir. Contact. | Контакт, сэр. |
Students are advised to contact the international office of the institution of their choice directly to obtain further information. | Студентам предлагается связаться с международным отделением выбранного ими вуза напрямую для получения дальнейшей информации. |
Many of them benefited directly from Saddam's rule. | Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления. |
'Directly! Directly!' | Сейчас, сейчас! |
We were in radio contact with some of them. | У нас была радио связь с некоторыми из них. |
The relevant agencies of Viet Nam will directly contact with agencies assigned by the CTC on the above mentioned issues. | Приложения хранятся и с ними можно ознакомиться в Секретариате. |
As stated by the Sudanese Ambassador at Cairo, those who have such complaints could contact him directly in that regard. | Как заявил посол Судана в Каире, те, кто предъявляет подобные жалобы, могут обратиться непосредственно к нему по данному вопросу. |
Once you have found a degree programme that interests you, please contact the international office of the institution concerned directly. | Обучение в Европе нашли интересующую Вас программу, обратитесь непосредственно в отдел (international office) соответствующего учебного заведения. |
Tell them we want to be in contact with them throughout the world. | Скажите им, что мы хотим поддерживать с ними связь по всему миру, потому что, когда человек сознает, что он принадлежит к тем, кто вместе идет вперед, он поддерживает в себе бодрость духа, чтобы, в свою очередь, подбадривать других . |
He asked me to give them to you directly. | Он просил передать их лично вам в руки. |
prohibit the person to ill treat, harass, telephone, contact or any other way communicate with a family member, directly or indirectly | запретить лицу плохо обращаться, преследовать, звонить, контактировать или осуществлять любую другую связь, прямо или косвенно, с членом семьи |
Two reporters immediately left comments asking her to contact them. | Два репортера тут же оставили комментарий с просьбой связаться с ними. |
I told them to contact us if they needed help. | Я сказал им связаться с нами, если им понадобится помощь. |
Most of them are no longer in contact with TVP. | Большинство из них потеряло связь с ПВ. |
Facebook cuts all that out you go to them directly. | Фейсбук исключает все это вы обращаетесь к ним напрямую . |
And watch her make eye contact with them right about now. | И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами. |
Related searches : Directly Contact - Contact Directly - Send Them Directly - Directly In Contact - Contact Me Directly - Contact You Directly - Contact Him Directly - Contact Us Directly - Please Directly Contact - Have Them Contact - Contact Them For - Directly After