Translation of "contact them directly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can't contact Tom directly.
Вы не можете связаться с Томом напрямую.
For complaints or claims, contact Opinerd directly.
С жалобами и предложениями обращайтесь напрямую к Opinerd
Those interested should contact the prospective providers directly.
Заинтересованные лица должны вступить в непосредственный контакт с предполагаемыми поставщиками услуг.
If you want more information, please contact Troll Tech directly.
Как создавать темы и пиктограммы?
If you want more information, please contact Qt Software directly.
Для подробностей свяжитесь с Troll Tech напрямую.
Following that, contact may be made directly with the institution.
Затем необходимо напрямую связаться с выбранным вузом.
Contact them.
Свяжись с ними.
Contact them.
Свяжитесь с ними.
Directly linked to the contact tracing was the Social Mobilization strategy.
Стратегия социальной мобилизации напрямую связана с отслеживанием контактов людей.
We'll contact them.
Мы с ними свяжемся.
Please contact the international department of the higher education institution concerned directly.
Вы можете обратиться самостоятельно в Международный отдел такого высшего учебного заведения.
Can you contact them?
Ты можешь с ними связаться?
Can you contact them?
Вы можете с ними связаться?
I can't contact them.
Я не могу с ними связаться.
Did someone contact them?
Кто нибудь с ними связывался?
I must contact them.
Я должен связаться с ними.
This directly concerns them.
Это напрямую их касается.
Perhaps we should contact them.
Возможно, нам следует связаться с ними.
He asked the representative of the host country whether the Mission should contact the host country Mission first or contact the police directly.
Он задал вопрос представителю страны пребывания, кому должны прежде всего звонить сотрудники представительства в представительство страны пребывания или сразу в полицию.
The army commanders of both countries are in constant contact, both directly and through MONUC.
Командующие армиями обеих стран постоянно поддерживают контакты непосредственно друг с другом и через МООНДРК.
We can't see them directly.
Мы не можем видеть их непосредственно.
I'll tell them to contact you.
Я скажу им, чтобы связались с тобой.
I'll tell them to contact you.
Я скажу им, чтобы они с тобой связались.
I'll tell them to contact you.
Я скажу им, чтобы они с вами связались.
Each institution has its own application form, so you should always contact the relevant institution directly.
А.С. Пушкина, СПбГУ и Якутский университет, Ягеллонский университет МГУ, РГГУ, Институт русского языка им.
In particular, she wondered whether victims needed to contact the police first or could approach shelters directly.
В частности, она хотела бы узнать о том, должны ли пострадавшие сообщать о насилии сначала в полицию, или же они могут обращаться непосредственно в убежища.
Do you know how to contact them?
Ты знаешь, как связаться с ними?
Do you know how to contact them?
Вы знаете, как связаться с ними?
I'm not sure I can contact them.
Не уверен, что могу связаться с ними.
Contact, sir. Contact.
Контакт, сэр.
Students are advised to contact the international office of the institution of their choice directly to obtain further information.
Студентам предлагается связаться с международным отделением выбранного ими вуза напрямую для получения дальнейшей информации.
Many of them benefited directly from Saddam's rule.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
'Directly! Directly!'
Сейчас, сейчас!
We were in radio contact with some of them.
У нас была радио связь с некоторыми из них.
The relevant agencies of Viet Nam will directly contact with agencies assigned by the CTC on the above mentioned issues.
Приложения хранятся и с ними можно ознакомиться в Секретариате.
As stated by the Sudanese Ambassador at Cairo, those who have such complaints could contact him directly in that regard.
Как заявил посол Судана в Каире, те, кто предъявляет подобные жалобы, могут обратиться непосредственно к нему по данному вопросу.
Once you have found a degree programme that interests you, please contact the international office of the institution concerned directly.
Обучение в Европе нашли интересующую Вас программу, обратитесь непосредственно в отдел (international office) соответствующего учебного заведения.
Tell them we want to be in contact with them throughout the world.
Скажите им, что мы хотим поддерживать с ними связь по всему миру, потому что, когда человек сознает, что он принадлежит к тем, кто вместе идет вперед, он поддерживает в себе бодрость духа, чтобы, в свою очередь, подбадривать других .
He asked me to give them to you directly.
Он просил передать их лично вам в руки.
prohibit the person to ill treat, harass, telephone, contact or any other way communicate with a family member, directly or indirectly
запретить лицу плохо обращаться, преследовать, звонить, контактировать или осуществлять любую другую связь, прямо или косвенно, с членом семьи
Two reporters immediately left comments asking her to contact them.
Два репортера тут же оставили комментарий с просьбой связаться с ними.
I told them to contact us if they needed help.
Я сказал им связаться с нами, если им понадобится помощь.
Most of them are no longer in contact with TVP.
Большинство из них потеряло связь с ПВ.
Facebook cuts all that out you go to them directly.
Фейсбук исключает все это вы обращаетесь к ним напрямую .
And watch her make eye contact with them right about now.
И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами.

 

Related searches : Directly Contact - Contact Directly - Send Them Directly - Directly In Contact - Contact Me Directly - Contact You Directly - Contact Him Directly - Contact Us Directly - Please Directly Contact - Have Them Contact - Contact Them For - Directly After