Translation of "cover their expenses" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I think that'll cover all Tom's expenses.
Я думаю, это покроет все расходы Тома.
An increase is requested to cover expenses in
Испрашивается увеличение ассигнований для покрытия
Here. This will cover the medicine and hospital expenses.
Возьмите, этого хватит на лекарства и больницу.
Make that grifter work hard to cover his expenses.
Заставьте этого жулика работать, чтобы покрыть расходы.
The grant can be used to cover the following expenses
Грант может использоваться на покрытие следующих расходов
To cover expenses, we need at least 4050 tickets sold.
Что б окупить лишь затраты, нужно продать на сорокпятьдесят мест! И это не весь расчёт.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку.
In some instances, payments were made to help cover funeral expenses.
В некоторых случаях выплачивалось вспомоществование на покрытие похоронных расходов.
This nets him another 1 million, which he uses to cover expenses.
Это добавляет ему еще миллион, который идет на погашение расходов.
The amount will cover seven international regional advisors and related operational expenses.
Из этой суммы будут покрываться расходы на семь должностей международных региональных советников и соответствующие оперативные расходы.
There are enough money in the trunk to cover all the expenses.
Есть достаточно денег в ствол, чтобы покрыть все расходы.
Grandmothers take care of the children while their mothers work away from home and send money back to their own mothers to cover their children s expenses.
Бабушки заботятся о детях, пока матери работают вдалеке от дома и посылают деньги своим собственным матерям, чтобы покрыть расходы на детей.
Bíró and Montero are using crowdfunding website Verkami to raise funds to cover their living expenses while they finish their project in El Salvador.
Для покрытия своих расходов до окончания работы над проектом в Сальвадоре Биро и Монтеро используют сайт краудфандинга Verkami.
Other non post requirements cover travel, general operating expenses, supplies and furniture and equipment.
b) оказание помощи существующим полицейским операциям Организации Объединенных Наций в осуществлении деятельности по реформированию полиции и наращиванию потенциала и проведению ревизий оперативной деятельности.
The estimated expenses would cover the Centre's maintenance costs in proportion to rental activities.
За счет сметных ассигнований будут покрываться расходы по эксплуатации центра пропорционально объему аренды.
The price charged for a credit must cover the bank's administrative and refinancing expenses.
Цена, взимаемая за кредит, должна покры вать административные издержки банка и расходы по рефинансированию.
Grant holders also receive a monthly amount to cover accommodation, transport and personal expenses.
Стипендиатам предоставляется также ежемесячное пособие на расходы за проживание, транспорт и личные нужды.
The scholarship is intended to cover living expenses in Finland for a single person.
Стипендия предназначена для покрытия расходов на проживание в Финляндии одного лица.
The Programme also should be open to a limited number of observers whose Governments are willing to cover the expenses of their observers.
Программа должна быть также открыта для ограниченного числа наблюдателей от правительств, готовых покрывать их расходы.
Routing helps to reduce travel expenses by ensuring orderly and thorough cover of the market.
Прокладывание маршрутов помогает снизить затраты на перевозку продукции путем обеспечения четкого и полного охвата рынка.
Cover up their tent.
Прикрой свою палатку.
Interns bear all their own financial expenses.
Все свои расходы стажеры покрывают сами.
The monthly allowance ( 725) is intended to cover living expenses in Finland for a single person.
Также в Греции работают военные академии.
Every national Parliament shall cover the costs and expenses of its representatives in the interim Arab Parliament.
Каждый национальный парламент оплачивает издержки и расходы своих представителей во временном Арабском парламенте.
Another important task for the Palestinians was to cover the initial expenses of the interim self government.
Другая важная задача для палестинцев это покрытие первоначальных расходов в связи с самоуправлением в переходный период.
We will blow their cover.
Мы схватим их!
And still, you pay their hotel and dressmaker expenses.
И в тоже время оплачивали их проживание в отеле и траты на портных.
Loans were available to students to cover fees and their living expenses, and they were not required to repay the loan until they were in the paid workforce.
Студентам предоставляются займы для покрытия стоимости обучения и удовлетворения бытовых нужд, и погашать их требуется лишь после поступления на оплачиваемую работу.
Norway had contributed approximately 70,000 to cover the travel expenses of a number of NGOs participating in the Meeting.
Норвегия выделила около 70 000 долл.
A special provision of 5.8 million is proposed to cover separation costs of staff under section 27, special expenses.
Специальное ассигнование в размере 5,8 млн. долл. США предусматривается для покрытия выплат по окончании срока службы персонала на разделу 27, quot Особые расходы quot .
The price charged for the services must cover all the expenses and enable the co operative to replace equipment.
В противном случае кооператив будет не в состоянии произвести все вы платы.
The applicant must cover all expenses incurred by the relevant institution and related to the preparation of an opinion.
Размер пошлины зависит от количества вывозимых предметов.
Women shouldn't have to cover their faces.
Женщины не должны закрывать свои лица.
Their eyes subdued, shame will cover them.
А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии. Воздаяние Аллаха всегда соответствует человеческим деяниям.
Their eyes subdued, shame will cover them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Their eyes subdued, shame will cover them.
Их глаза будут потуплены, и их поразит невыносимое унижение.
Their eyes subdued, shame will cover them.
Глаза их потупятся долу, и постигнет их унижение.
Their eyes subdued, shame will cover them.
Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет.
Their eyes subdued, shame will cover them.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
5. They must cover their entire bodies.
5. Одежда женщины должна закрывать все тело.
In addition, they both must cover the court expenses of 3,300 euros, which in total adds up to 8,300 euros.
Кроме того, они оба должны были покрыть судебные расходы в 3300 евро, что в целом составляет 8300 евро.
Nour, a student of economics at the University of Damascus, used to sell flowers to cover his expenses in 2011.
Нур, студент экономического факультета в Университете Дамаска, в 2011 году продавал цветы, чтобы покрывать свои расходы.
The scholarship is intended to cover living expenses in Finland for a single person. No additional housing allowance is paid.
Государственный язык греческий, на нем говорит 98 населения.
Appeals to Member States to extend voluntary financial assistance to the Embassies of the Republic of Somalia accredited to OIC States in order to allow them to cover their expenses and continue their diplomatic work.
обращается с призывом к государствам членам увеличить размер добровольной финансовой помощи посольствам Республики Сомали, аккредитованным в странах ОИК, чтобы предоставить им возможность покрытия своих расходов и продолжения своей дипломатической деятельности

 

Related searches : Cover Expenses - Cover For Expenses - Cover My Expenses - Cover Your Expenses - Cover Living Expenses - Cover Travel Expenses - Legal Expenses Cover - Cover All Expenses - Cover Expenses For - Cover Their Tracks - Cover Their Needs