Translation of "different views about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are two different point of views, totally different, about women. Ahhh... Laughter
Существует две разные точки зрения о женщинах, абсолютно разные.
We have different views.
У нас разные взгляды.
People have different views.
Люди имеют разные взгляды.
People have different views.
У людей разные взгляды.
Give me the different views.
Назовите мне конкретные точки зрения .
In the US, as in Europe, there are many different views about Bosnia, about Arafat, even about protecting farmers.
В США, также как и в Европе, существует много различных мнений относительно Боснии, Арафата и даже относительно защиты фермеров.
Different people may have different views. Well, that's true.
У разных людей разные точки зрения . Хорошо, согласен.
I can switch to different data views. That's what's neat about this app here.
Я могу переключиться на другой слой данных. Это здорово!
Meanwhile, in different countries courts have varying views about how broadly they can act.
Между тем, суды других стран имеют иные представления о масштабе своих полномочий.
We have different views on life.
У нас с вами разные взгляды на жизнь.
Regarding which they hold different views.
относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. .
Regarding which they hold different views.
относительно которой они разногласны.
Regarding which they hold different views.
относительно которой они расходятся во мнениях.
Regarding which they hold different views.
о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
Regarding which they hold different views.
Единого согласья о которой нет.
Regarding which they hold different views.
О которой они между собой разногласят?
Tom and I have different political views.
У нас с Томом разные политические взгляды.
Different views were expressed in this connection.
По этому вопросу были высказаны различные мнения.
And people have different views on this.
Мнения людей по этому поводу различаются.
They simply show different views to both eyes.
Они просто показывают обоим глазам разные виды одной и той же сцены
They are human beings with different views and different visions for the world.
Они люди с разными взглядами и разными видениями мира.
We acknowledge that different views remain in this connection.
Мы признаем, что по прежнему существуют различные мнения в этой связи.
Even western experts and critics of Islam hold different views.
Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
Members of the League held different views towards the issue.
Члены Лиги придерживались различных взглядов на разоружение.
43. As regards subparagraph (c), two different views were expressed.
43. Что касается подпункта с, то были выражены две различные точки зрения.
For now, their different views coexist and they live together peacefully.
Пока еще их разные представления сосуществуют, и они живут вместе в мире.
The interface just disappears. I can switch to different data views.
Интерфейс просто исчезает.
There are currently different views from just participating in the WOC.
В обществе ходит много мнений об участия в МВЧ.
So Putin s views about NATO are clear.
Таким образом, взгляды Путина на НАТО понятны.
Will views about the prosecution still change?
Наши претензии по поводу наказания были озвучены?
What's different about them?
Какая между ними разница?
About 5 different cars
Из пяти.
What's different about them?
Какая между ними разница?
What about men's views of religion and law?
Каково мнение мужчин о том, что есть религия и закон?
European authorities were slow to react, because eurozone members held radically different views.
Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения.
But there were actually two views about that order.
Но в действительности существовало две точки зрения на это устройство.
So, what do we have to say about views?
Итак, что же мы должны сказать о взглядах?
So what's different about this?
Что же здесь нового?
Notice anything different about me?
А ничего нового во мне не заметили?
But what's different about Annie's?
А что особенного в глазах Энни?
Carlos was known for his traditionalist views, much different from those of his father.
Карлос был известен своими традиционалистскими взглядами, сильно отличавшимися от взглядов отца.
INSOL recognizes that different views of the scope of possible work could be taken.
ИНСОЛ отдает себе отчет в том, что по вопросу о масштабах возможной будущей работы могут существовать различные точки зрения.
We all have our different views on how the United Nations should best operate.
Мы все придерживаемся различных точек зрения относительно того, каким образом Организация Объединенных Наций должна наиболее эффективно осуществлять свою деятельность.
Long and careful exchanges of views revealed considerable common ground among the different participants.
Продолжительный и взвешенный обмен мнениями показал, что позиции различных участников во многом совпадают.
So we're talking about different planes, different pieces of paper.
Мы говорим о разных проекциях, разных кусочках бумаги.

 

Related searches : Views About - Have Different Views - Two Different Views - Different Opinions About - Something Different About - About The Different - Conflicting Views - Breathtaking Views - Political Views - Differing Views - Diverging Views - Divergent Views - Spectacular Views - Youtube Views