Translation of "disclosure and transparency" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disclosure - translation : Disclosure and transparency - translation : Transparency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Full disclosure and transparency are clearly beneficial. | Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу. |
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements. | От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности. |
Greater transparency and timely disclosure of information by the Government are essential for this. | Для этого необходимо обеспечить б льшую транспарентность и своевременное раскрытие информации правительством. |
Paper prepared for the South Eastern Europe Corporate Governance Roundtable on Transparency and Disclosure Implementation and Enforcement, sponsored by the OECD. | Paper prepared for the South Eastern Europe Corporate Governance Roundtable on Transparency and Disclosure Implementation and Enforcement, sponsored by the OECD. |
Even so, ensuring transparency and disclosure cannot fully address heavily debt laden leveraged buy outs, which would still be objectionable. | Даже в этом случае обеспечение прозрачности и гласности не может полностью разрешить проблему скупок за счет кредита, обремененных большим долгом, которые все равно будут вызывать возражения. |
J. Disclosure and inventories | Демонстрация и инвентаризация |
The work for the nineteenth session culminated in the 2002 report Transparency and disclosure requirements for corporate governance (referred to as ISAR 15). | Итогом работы девятнадцатой сессии стал доклад Транспарентность и требования к раскрытию информации в системе корпоративного управления за 2002 год (упоминаемый как ISAR 15). |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Financial statement presentation and disclosure | Формат представления финансовых ведомостей и включаемая в них информация |
Timing and means of disclosure | СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ |
And it's important about disclosure. | И здесь мы снова приходим к важности открытости. |
One part of the financial markets not subject to the transparency and disclosure rules that apply to, say, banks and mutual funds, are hedge and private equity funds. | Одной частью финансовых рынков, которая не подлежит прозрачности и правилам гласности в финансовой отчетности, которые, скажем, распространяются на банки и взаимные фонды, являются хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций. |
Disclosure of information | Раскрытие информации |
Financial disclosure statement. | Заявления, содержащие информацию о финансовом положении. |
Involuntary testing and disclosure of HIV status | Недобровольное тестирование и разглашение ВИЧ статуса |
Article 17 septies Disclosure | Статья 17 септиес Раскрытие информации |
quot Consideration should be given to the submission of financial statements for peace keeping operations which will encompass all relevant activities to ensure adequate transparency and disclosure quot . | quot Необходимо рассмотреть возможность представления финансовых ведомостей по операциям по поддержанию мира, которые отражали бы всю соответствующую деятельность и обеспечивали достаточную транспарентность и полноту quot . |
Substantial improvements have been made to improve transparency and disclosure in the notes to financial statements, the financial report and the executive summary, as well as in the main statements. | Для повышения транспарентности и улучшения раскрытия информации в примечания к финансовым ведомостям, финансовые отчеты и резюме, а также в сами ведомости были внесены существенные улучшения. |
Expand conflict of interest and financial disclosure requirements | расширение круга требований в отношении конфликта интересов и имущественных деклараций |
It is a constructive disclosure. | Это конструктивное признание. |
Financial disclosure by senior officials | В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами |
Amendment relating to financial disclosure | Поправка, касающаяся декларации о доходах |
Disclosure of public interest information | Разглашение информации государственной важности |
Disclosure of non expendable property | Данные по имуществу длительного пользования |
Should there be a disclosure? | Должны ли быть раскрытие источников? |
Lobbying and Transparency | Лоббирование и транспарентность |
Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Accountability and transparency | Подотчетность и транспарентность |
Transparency and accountability ___________ | Транспарентность и подотчетность __________ |
(d) Consideration should be given to the submission of financial statements for peace keeping operations which will encompass all relevant activities to ensure adequate transparency and disclosure (see para. 44) | d) необходимо рассмотреть возможность представления финансовых ведомостей по операциям по поддержанию мира, которые отражали бы всю соответствующую деятельность и обеспечивали достаточную транспарентность и полноту (см. пункт 44) |
Calculation and disclosure of the full long term liability | Расчет и опубликование полных долгосрочных обязательств в |
8. Reporting requirements for full disclosure | 8. Требования отчетности для полного разглашения |
Tom signed a non disclosure agreement. | Том подписал договор о неразглашении информации. |
Administering the Organization's financial disclosure programme | Применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах |
Some issues may require continuous disclosure. | Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. |
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. | Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. |
Disclosure of information during the auction | Раскрытие информации в ходе аукциона |
IAS 1 Disclosure of Accounting Policies | МСУ 1 quot Представление информации о политике учета quot |
Disclosure is so central to prevention. | Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. |
Now it's time for full disclosure. | Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. |
C. Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Transparency, accountability and visibility | Транспарентность, подотчетность и открытость |
In order to promote transparency and accountability in the procurement process, the draft provided that a record be kept of the proceedings, except where disclosure would be contrary to the public interest. | В целях обеспечения открытости и ответственного подхода при закупках в этом документе предусматривается обязательное составление отчета, за исключением случаев, когда это может противоречить общественным интересам. |
It has examined disclosure related to general meetings, the timing and means of disclosure, and disclosure on the adoption of best practices in compliance with corporate governance requirements. In looking at areas where disclosure is necessary, the report has given examples from best practice codes from a number of countries. | В рамках рассмотрения тех сфер, в которых раскрытие информации является необходимостью, в докладе приводились примеры из кодексов оптимальной практики ряда стран. |
Disclosure is permitted in certain cases, such as with the offeror's permission (i.e., where the disclosure is voluntary). | Раскрытие такой информации допускается в определенных случаях, например с разрешения оферента (т.е. |
Related searches : Transparency Disclosure - Transparency And Visibility - Visibility And Transparency - Clarity And Transparency - Transparency And Accountability - Accountability And Transparency - Governance And Transparency - Transparency And Consistency - Trust And Transparency - Disclosure And Use - Disclosure And Consent - Discovery And Disclosure - Accounting And Disclosure