Translation of "economic austerity measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Right rejects new austerity measures
Правые отвергают меры нового правительства
Students of Genoa protest against austerity measures, on 14th November 2012.
Студенты в Генуе протестуют против мер жесткой экономии, 14 ноября 2012.
The university sector has also been affected by the austerity measures.
Сектор высшего образования тоже стал жертвой мер жесткой экономии.
In 1993 this assistance was completely eliminated owing to austerity measures.
В 1993 году эта помощь была полностью прекращена в связи с мерами жесткой экономии.
They have courageously undertaken harsh reforms and adopted painful austerity measures for their people aimed at improving their economic and financial environment.
Они мужественно начали суровые реформы и приняли болезненные меры жесткой экономии для своего народа, направленные на улучшение экономического и финансового положения.
Greece is struggling to breathe, and European austerity measures are deeply unpopular.
Греция борется за обретение финансовой свободы и навязанные европейскими кредиторами меры жёсткой экономии крайне непопулярны.
Existing economic measures
Существующие экономические меры
The adoption of austerity measures would have an adverse effect on the sensitive political and economic climate of the region, endangering the fragile peace process.
Меры экономии могли бы отрицательно сказаться на сложной политической и экономической обстановке в регионе и поставить под угрозу неустойчивый мирный процесс.
But the current austerity measures are the result of how Mr. Tsipras conducted negotiations.
Но нынешние меры жесткой экономии стали результатом того, как господин Ципрас вел переговоры.
quot B. Economic measures
В. Экономические меры
measures and economic instruments
и экономические инструменты
economic and social measures?
экономические и социальные меры?
In either case, new austerity measures are needed, and Ireland will require substantial bridge financing.
В любом случае необходимы новые самоограничительные меры, и Ирландии потребуется существенное промежуточное финансирование.
Measures against unfair economic practices
Меры, направленные против несправедливой экономической практики
After Austerity
После жесткой экономии
Unemployment was soaring, and austerity, rather than restoring fiscal balance, simply exacerbated the economic downturn.
Безработица зашкаливала, а строгая экономия вместо восстановления финансового баланса просто усиливала экономический спад.
Fiscal stimulus was replaced by austerity, with predictable and predicted adverse effects on economic performance.
На смену финансовому стимулированию пришел режим экономии, с предсказуемыми и предсказанными отрицательными последствиями для работы экономики.
In his own country, excessive payment obligations were delaying economic reforms, thus accentuating the austerity
90 е годы, увеличить объем внешней помощи в реальном выражении на 4 процента, что позволило бы обеспечить оживление экономического роста в странах Африки.
With the imminent threat of global recession, austerity measures are not the way to correct global imbalances.
В условиях надвигающегося спада мировой экономики, этих строгих мер недостаточно для решения проблемы мирового дисбаланса.
The Agency faced many hurdles, not least among them the austerity measures introduced in the mid 1990s.
Агентство столкнулось с многочисленными проблемами, немаловажными из которых явились жесткие меры экономии, введенные в середине 90 х годов.
The austerity measures introduced in 1993 and carried over to the 1994 budget accounted for 22 million.
За счет введенных в 1993 году и сохраненных в бюджете на 1994 год мер строгой экономии обеспечивается 22 млн. долл. США.
Measures taken to address economic decline
В. Меры, принятые для противодействия экономическому спаду
Abiding by European rules should go without saying, even if that means adopting unpopular austerity measures at home.
Следование законам Европы должно быть неукоснительным, даже если внутри страны придётся принимать строгие меры.
After all, the laws of economics are always going to force prodigal debtor countries into adopting austerity measures.
В конце концов, законы экономики всегда заставляют неэкономных заемщиков принимать меры по ограничению расходов.
It is worth noting that owing to financial constraints, the training budget is frequently subjected to austerity measures.
Следует отметить, что в силу финансовых ограничений расходы на профессиональную подготовку зачастую подвергаются урезанию.
Alternatives to Austerity
Альтернативы строгой экономии
The Austerity Pandemic
Пандемия мер жесткой экономии
Austerity and Demoralization
Меры строгой экономии и деморализация
End Austerity Now
Покончить с мерами строгой экономии сегодня
Europe s Austerity Zombies
Призраки европейского режима строгой экономии
Austerity has failed.
Жесткая экономия не удалась.
He hoped that the fiscal austerity measures imposed on the Tribunals, as well as any future measures that might be taken, would not affect their work.
Он ожидает, что введенный в отношении этих двух трибуналов режим бюджетной экономии, а также те меры, которые могут быть приняты в будущем, не скажутся на результатах их деятельности.
From March 11 to 17 European citizens organized a week of protests against the austerity measures imposed on the countries of the European Union as a strategy for ending the economic crisis.
С 11 по 17 марта европейские граждане организовали неделю протестов против мер строгой экономии, навязанных странам Европейского союза в качестве стратегии преодоления экономического кризиса.
measures and economic instruments . 69 71 23
ционные меры и экономические инструменты ..... 69 71 25
First, we must accept that austerity measures, necessary to avoid a fiscal train wreck, have recessionary effects on output.
Во первых, мы должны принять, что жесткие меры, необходимые для того, чтобы избежать крушения финансового поезда, оказывают понижающее влияние на объемы производства.
Globalized markets are viewed as bringingmore inequalities, austerity, and insecurity than the promised benefits of economic growth.
Считается, что объединенные рынки приносят скорее неравенства, суровость и ненадежность, чем обещанную прибыль от экономического роста.
Austerity and Debt Realism
Реализм в отношении мер строгой экономии и долга
Europe s Irrelevant Austerity Debate
Ненужные споры Европы о политике жесткой экономии
Austerity in Small Places
Меры жесткой экономии в малых странах
The Wrong Austerity Cure
Неправильное лекарство строгой экономии
The Greek Austerity Myth
Миф о греческом аскетизме
Austerity killed the economy.
Кризис убил экономику.
But this is as unlikely as it is that Europe will figure out that austerity alone will not solve its problems. On the contrary, austerity will only exacerbate the economic slowdown.
Но и это также маловероятно, как и то, что Европа поймет, что одна только экономия не решит ее проблем. Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад.
These austerity measures, plus some additional contributions, were successful in reducing the Agency apos s overall deficit to manageable proportions.
Благодаря этим мерам экономии, а также ряду дополнительных взносов общий дефицит Агентства удалось сократить до приемлемых масштабов.
The United Nations should apply the same policy of austerity as national Governments in the prevailing economic circumstances.
Организация Объединенных Наций должна применять такую же политику жесткой экономии, как и национальные правительства в существующих экономических обстоятельствах.

 

Related searches : Austerity Measures - Economic Austerity - Government Austerity Measures - Fiscal Austerity Measures - Harsh Austerity Measures - Severe Austerity Measures - Economic Measures - Measures Of Economic - Austerity Policies - Austerity Policy - Austerity Program - Austerity Drive - Austerity Plan