Translation of "fall over themselves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fall - translation : Fall over themselves - translation : Over - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't fall over | Не упадите. |
They don't fall over. | Они не заваливаются. |
Now, don't fall over. | Теперь только не упади. |
Careful you don't fall down because you'll fall over. | Осторожно, не упади , потому что cвалишься. |
Careful you don't fall over. | Осторожно, не завались . |
You'd fall over them in the dark. | О, нет. Споткнёшься ведь в темноте. |
How did you manage to fall over? | Как же ты так ударилась? |
And when they fall, they dash themselves to pieces. Good counsel. | И если расшибётся, так уж насмерть. |
Don't bother. I won't fall over them again. | Не беспокойся, я больше не оступлюсь. |
It's impossible to fall over in your contraption. | Здесь невозможно упасть. |
Don't go up there and fall over! Crashing all over the place! | И не упади, когда доберешься до самого верха, круша все кругом! |
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. | Они отдают предпочтение (мухаджирам) пред собой, хотя бы и было у них стеснение даже если сами они бедны и нуждаются . |
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. | Они дают предпочтение пред собой, хотя бы и было у них стеснение. |
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. | Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. |
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. | Они отдают предпочтение мухаджирам перед самими собой, если даже они сами терпят нужду. |
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. | Они признают за ними предпочтительное право, если даже сами находятся в стесненном положении. |
Nationally, including all cities, the fall is over 25 . | В масштабе всей страны, включая все города, цены упали более чем на 25 . |
Don't let's fall out over a few hasty words. | Не будем ссорится изза нескольких опрометчивых слов. |
Or you'll fall over the cliff like your mother. | Не то упадешь, как она. |
Suddenly they found themselves desperately over extended. | Неожиданно они обнаружили, что сильно превысили свои финансовые возможности. |
A single step, and you will fall over the cliff. | Один шаг и ты упадёшь с утёса. |
I could fall in love with you all over again. | Я мог бы снова в тебя влюбиться. |
Those cells turn themselves over once every eight years. | Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. |
And what you see is, it's going to fall over the obstacle. | И сейчас вы увидите, как он об это препятствие споткнётся. |
They gave themselves over to huge, dangerous, and heroic deeds. | Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями. |
Over time, more and more Greeks presented themselves as gourmets. | Со временем все больше и больше греков стали считать себя гурманами. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | И они колдуны разошлись (во мнениях) между собой относительно этого дела стали думать, кто же Муса и Харун на самом деле колдуны или посланные Аллахом и сохранили свой разговор в тайне. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | И обсуждали они между собой свое дело и втайне совещались. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне. Правдивое слово всегда оказывает воздействие на человеческие сердца, и поэтому проповедь Мусы заставила колдунов спорить между собой о том, что предпринять. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | Они испугались предупреждений Мусы и обсудили дело между собой втайне каждый высказывал своё мнение о том, как им лучше ответить на вызов Мусы. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | Колдуны стали спорить между собой о том, что предпринять, но говорили шепотом. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое. |
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly. | И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор |
The fall of Bursa meant the loss of Byzantine control over northwestern Anatolia. | Падение Бурсы означало потерю контроля Византии над Северо Западной Анатолией. |
Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured. | И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены. |
How many times have we had to fall in love all over again? | Сколько раз мы влюблялись друг в друга снова и снова? |
Now, all the enumerators fall out, and we get 3 over 3 plus 2, which is 3 over 7. | Знаменатели здесь сокращаются, и нам остается 3 деленное на 3 плюс 2, что равно 3 деленное на 7. |
So they shall make their own tongue to fall upon themselves all that see them shall flee away. | (63 9) языком своим они поразят самих себя все, видящие их, удалятся от них . |
I don't want people killing themselves over the strain of it. | Я не хочу, чтобы люди погибли себя над штаммом него. |
And over the next two days, the muscle fibers repair themselves. | И в течение следующих двух дней они восстанавливаются. |
Over the period 1989 1992, the fall was probably of the order of 30. | За период 1989 1992 годов это падение, вероятно, составило порядка 30 процентов. |
Look, give me the candle and you fall over the furniture for a while. | Так, отдай свечу, сам запнись о мебель и полежи немного. |
Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep? | Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep? |
The pigeons are thus fighting among themselves over who should be sacrificed. | Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать. |
Related searches : Fall Over - Falling Over Themselves - Get Over Themselves - Fall Out Over - Fall All Over - Fall Over Backwards - Over Over - Position Themselves - Pride Themselves - Committed Themselves - Find Themselves - They Themselves