Translation of "family child care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Child - translation : Family - translation : Family child care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under the category Separated and unaccompanied children are the subcategories of Separated child , Unaccompanied child , Child in foster care , Child in institutional care and Neglected child with extended family . | В категорию Разлученные с семьями и несопровождаемые дети входят подкатегории Разлученные с семьями дети , Несопровождаемые дети , Дети в приемных семьях , Дети в детских учреждениях и Лишенные опеки дети, живущие с родственниками . |
Social welfare, child protection and family protection Health care, health insurance | социальное обеспечение, охрана ребенка и семьи |
For the most part, the funding supports early learning and child care programs and services in such settings as child care centres, family child care homes, preschools and nursery schools. | Как правило, финансирование направлено на поддержку программ и услуг по уходу за детьми в раннем возрасте и их обучению в таких учреждениях, как ясли, центры по уходу за детьми в семьях, детские сады и другие детские учреждения по дошкольному воспитанию. |
Primary health care, maternal and child health care, family planning and immunization programmes had received special attention. | Программы в области обеспечения первичной медико санитарной помощи, охраны материнства и медицинского обслуживания детей, планирования размеров семьи и иммунизации рассматриваются как имеющие особое значение. |
Child care | Уход за детьми |
This funding supports the subsidy program, family child care agencies, infant care centres in high schools, the Certification System for Early Childhood Educators, training for Early Childhood Educators, Child Care Consultant positions, and annual equipment grants for licensed child care settings. | инвестиций в рамках национального пособия на ребенка, которое стало выплачиваться в 1998 1999 году, направляются на предоставление услуг по присмотру за детьми. |
Child care facilities. | Учреждения по уходу за детьми. |
Child I care. | Ребёнок И мне. |
Child development Child Care, Protection and Development | Развитие детей уход за детьми, их защита и развитие |
Up to 40 per cent of child deaths could be prevented with improved family care. | До 40 процентов случаев смерти детей можно избежать за счет улучшения ухода в семье. |
These relate to, inter alia, the institutionalization of child care, the disabled and family responsibilities. | Это касается, в частности, интернатных учреждений, помощи инвалидам и семейных обязанностей. |
Respite Options for Families in Need Child Care Nutrition Program Child Care Accreditation Program. | программу организации питания детей в детских учреждениях |
As many as 40 per cent of child deaths could be prevented with improved family care. | Благодаря улучшению ухода за детьми в семье можно предотвратить до 40 процентов смертных случаев. |
Family Care International | Family Care International |
Child Protection in Primary Care. | Child Protection in Primary Care. |
Early learning and child care | Дошкольное обучение и уход за детьми в раннем возрасте |
monthly benefits for child care. | ежемесячные пособия по уходу за ребенком. |
The Alberta Child Care Accreditation Program focuses on improving standards and promoting excellence in child care and helping parents choose the best child care for their children. | Программа провинции Альберта по аккредитации детских учреждений направлена на повышение стандартов и распространение передового опыта в сфере ухода за детьми, а также оказание помощи родителям в выборе лучших детских учреждений для своих детей. |
Elder care, child care, already much bigger employers than cars. | Уход за престарелыми, уход за детьми уже предоставляет больше рабочих мест, чем автомобильная промышленность. |
Child care funding increased by 6 million (including nearly 1 million from the Government of Canada) New operating grant funding for 788 child care spaces Increased funding for the Child Care Subsidy Program and for child care centres, homes and nursery schools Growth in child care spaces since 2000 2001 | увеличение финансирования по линии Программы субсидирования детских дошкольных учреждений и центров по уходу за детьми, детских домов и детских садов |
She took care of the child. | Она взяла на себя заботу о ребёнке. |
Such care is regulated by the Ministry of Social Affairs and Labour, which has the right to deliver children to a family for care and education, without the child taking the family name. | Такое попечение регулируется министерством труда и социальных дел, которое имеет право передавать детей в семью для ухода и воспитания без присвоения ребенку фамилии приемной семьи. |
Ensuring that women have equal access to social services, particularly education and training, health, family planning and child care | обеспечение равного доступа женщин к социальным услугам, особенно образованию и профессиональной подготовке, здравоохранению, планированию семьи и детским учреждениям и услугам по уходу за детьми |
) In addition, the government provides other support services to children with ASD and their families, including respite care, various therapies, family support and child care workers. | Кроме того, правительство предоставляет другие услуги по оказанию помощи детям, страдающим СНА, а также их семьям, в том числе временный уход за детьми, различные виды лечения, помощь на дому и предоставление специальных работников по уходу за детьми. |
Family environment and alternative care | Семья и альтернативный уход |
Maternal and child health care through the establishment of health complexes and family welfare centres had been strengthened and family planning programmes had been expanded. | Укрепилась система охраны здоровья матери и ребенка на базе комплексов и центров социальной защиты семьи на уровне общин расширились программы в области планирования размеров семьи. |
87. UNHCR apos s approach to the protection and care of refugee children has three elements direct services to the child helping the child through helping the family and assisting the child and the family through services to the community. | 87. Подход УВКБ к деятельности по защите беженцев детей и оказанию им помощи состоит из трех элементов непосредственные услуги ребенку оказание помощи ребенку путем оказания помощи семье и оказание помощи ребенку и семье путем предоставления услуг общине. |
Family business equals child labor. | Семейный бизнес подразумевает детский труд. |
I'll take care of your child tonight. | Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком. |
Care services for child welfare and development. | Обслуживание в связи с уходом за детьми. |
Who will take care of that child? | Кто позаботится о таком дитя? |
Pursuant to article 17 of the Rights of the Child Act, a child has the right to family life with his parents and to enjoy their care. | Согласно статье 17 Закона Азербайджанской Республики О правах ребенка ребенок имеет право жить в семье совместно с родителями, пользоваться их заботой. |
I take care of my family. | Я забочусь о своей семье. |
Family planning clinics Diabetes care clinics | Клиники по лечению диабета |
I don't care about your family. | Мне нет дела до Вашей семьи. |
These services include the placement of the child with a foster family, placement with the family of a guardian or placement in a care and education establishments. | Эти услуги включают помещение ребенка в патронатную семью, опекунскую семью или передачу ребенка в специальные учреждения, где им гарантируется уход и получение образования. |
Nova Scotia provides funding for child care to promote healthy development of children and to support working parents needing child care. | Новая Шотландия финансирует услуги по присмотру за детьми, чтобы содействовать здоровому развитию детей и оказать поддержку работающим родителям, нуждающимся в присмотре за их детьми. |
In addition to municipal child care institutions there were 34 registered private child care institutions (which had education licences) in Estonia. | Помимо муниципальных дошкольных детских учреждений в Эстонии существует 34 зарегистрированных частных детских учреждения (имеющих лицензии на работу с детьми). |
Safe motherhood and child care were also essential. | Безопасное материнство и медицинское обслуживание детей также имеют существенное значение. |
Child care It is also difficult, and anxiety. | Уходу за ребенком Это также трудно, и тревога. |
Why must you take care of that child? | А почему ты должен думать об этом ребёнке? |
Article 17 establishes the right of the child to live with his parents in a family and to enjoy their care. | Статья 17 вышеупомянутого Закона предусматривает право ребенка жить в семье совместно с родителями, пользоваться их заботой. |
The key areas addressed in this report are as follows social policy issues, employment, poverty, homelessness, health care, disability issues, early childhood development and child care, and family violence. | В настоящем докладе рассматриваются следующие ключевые сферы социальная политика, занятость, бедность, бездомность, охрана здоровья, инвалидность, развитие детей в раннем возрасте и уход за детьми, а также насилие в семье. |
In particular, a special effort was made to develop and implement an expanded family health programme comprising antenatal, natal and postnatal care, child health and family planning services. | В частности, прилагались особые усилия для разработки и реализации расширенной программы охраны здоровья семьи, включающей медицинскую помощь в дородовой, родовой и послеродовой периоды, охрану здоровья ребенка и услуги в области планирования семьи. |
r) Make adequate provisions for child care services and formulate policies that will enable parents to balance family responsibility with work responsibilities | r) принимать надлежащие меры для создания служб по уходу за детьми и разрабатывать политику, которая позволит родителям сочетать семейные и производственные обязанности |
Related searches : Child Care - Family Care - Child Care Project - Child Care Staff - Universal Child Care - Child Care Program - Child Health Care - Well-child Care - Emergency Child Care - Child Care Aid - Child Care Settings - Child Care Center - Child Care Worker - Child Care Leave