Translation of "favourable credit terms" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Credit limit Payment terms, history
Условия оплаты, история
Members' advanced payments Credit and terms of payments
Закупка средств производства для членов кооператива
The landlord's terms are very favourable. We can move in at once
...Я уже договорился хозяин продлит нам аренду на выгодных условиях.
Many terms and conditions of a credit contract are negotiable.
Предпринимателю следует быть осведомленным о процентных ставках, пред лагаемых другими банками.
This group receives higher dis counts and better credit terms than other customers.
Эта группа получает большие скидки и лучшие условия кредита, чем другие клиенты.
Did they have access to credit and capital on the same terms as men?
Имеют ли они доступ к кредитам и основным средствам на тех же условиях, что и мужчины?
In the first version, Nikola Jurišić rejected the offer to surrender on favourable terms, and the Ottomans retreated.
Согласно первой версии, Никола Джуришич отклонил предложение сдаться на почетных условиях, и османы отступили.
Degree programmes and periods of study are quantified in terms of the ECTS credit system.
Программы, предусматривающие получение степеней, а также их продолжительность, регулируются положениями кредитной системы ECTS.
The reaction had been both favourable and less favourable.
Реакция была одновременно благоприятной и не очень благоприятной.
Development efforts will be inadequate unless they are supplemented by the provision of resources on favourable and even soft terms.
Одних усилий в интересах развития будет недостаточно, если в дополнение к этому не будут предоставлены финансовые средства на благоприятных и даже льготных условиях.
First, successful countries have generally benefited from favourable conditions in terms of natural and human resource endowments and market size.
Во первых, достигшие успеха страны пользовались, как правило, благоприятными условиями с точки зрения наличия природных и людских ресурсов и емкости рынка.
Savings of 10,000 are projected since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors in the acquisition of communications equipment.
По этой статье планируется получить экономию в размере 10 000 долл. США, поскольку ВСООНК удалось договориться о поставках аппаратуры связи на благоприятных условиях.
If the credit terms are acceptable, state authorities in our countries should be included in the discussions.
Если эти условия приемлемы, следует обсудить взможность кредитов с правительствами наших стран.
Improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy sources and services, in particular to developing countries on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed
расширить доступ к надежным, недорогостоящим, экономически эффективным и экологически безопасным источникам энергии и услугам, в частности для развивающихся стран на выгодных, в том числе на льготных и преференциальных, условиях по взаимному согласию
If, on the other hand, IMF credit is obtained on reasonable terms, it will make a positive contribution.
Если, с другой стороны, кредит МВФ получается на разумных условиях, это может привести к позитивным изменениям.
Two important finance agreements at close to western market credit terms have been worked out during the TA project providing EZSK with a DM 25 30 million credit facility.
В ходе выполнения проекта Тасис было выработано два важных финансовых согла шения на условиях западного кредитного рынка, что предоставило ЕЗСК кредит ную линию в размере 25 30 млн. DM.
Credit Where Credit is Due
Кредит там, где он необходим
Credit where credit is due
Уважение, где оно должно быть
We must therefore spare no effort to ensure that the latest Doha development round concludes on terms favourable to developing countries like Belize.
Поэтому мы не должны жалеть своих сил для обеспечения того, чтобы последний Дохинский раунд переговоров по проблемам развития завершился выработкой условий, благоприятных для таких развивающихся стран, как Белиз.
These loans are usually given at very favourable terms with interest rates of 1 per cent or less and maturities over 30 years.
Эти кредиты обычно предоставляются на очень льготных условиях со ставкой процента в размере 1 процента или менее и со сроками погашения в течение 30 лет.
This cooperation should go hand in hand with domestic efforts to attract assistance on favourable terms and greater flows of private foreign investment.
Подобное сотрудничество должно сочетаться с внутренними усилиями по привлечению помощи на выгодных условиях и большего потока частных иностранных инвестиций.
to provide the requisite assistance, on the most favourable terms possible, for the reconstruction and development of El Salvador (ibid., operative para. 4)
quot предоставлять на возможно более благоприятных условиях необходимую помощь в целях реконструкции и развития Сальвадора quot . (там же, пункт 4 постановляющей части),
Application of the convention's terms to letters of credit, direct demand guarantees and similar undertakings needs to be adjusted.
Application of the convention's terms to letters of credit, direct demand guarantees and similar undertakings needs to be adjusted.
Give credit where credit is due.
Отдай должное тому, кто это заслужил.
The policy of the Royal Bank was to either drive the Bank of Scotland out of business, or take it over on favourable terms.
В рейтинге российских кредитных организаций на Королевский Банк Шотландии с активами нетто в размере 51 млрд рублей занял 71 е место.
The level of disability pension in both cases is more favourable for women, but they acquire the right on the same terms as men.
В обоих случаях женщины получают бо льшую по размеру пенсию по инвалидности, но приобретают это право на тех же условиях, что и мужчины.
In any case, the Advisory Committee trusts that every effort will be made to negotiate rental contracts on favourable terms to the United Nations.
В любом случае Консультативный комитет ожидает, что будет сделано все возможное для того, чтобы заключить арендные контракты на благоприятных для Организации Объединенных Наций условиях.
With regard to rations, additional savings were realized as the United Nations was able to obtain contracts with more favourable terms for the Organization.
Что касается продовольственных пайков, то была получена дополнительная экономия, поскольку Организация Объединенных Наций сумела заключить контракты на более благоприятных для Организации условиях.
'All the symptoms are favourable.'
Все данные за благополучный исход.
(') A adverse, F favourable variance
Фактическая прибыль
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON.
Долг платежом красен, миссис Престон.
Credit
В.
Credit
Титры
Credit
Права
Credit
Кредит
Despite these seemingly favourable terms, many developing countries have had difficulties in servicing their debts, owing to a variety of factors both internal and external.
Несмотря на эти вроде бы благоприятные условия, многим развивающимся странам трудно обслуживать свой долг, что объясняется целым рядом факторов, как внутренних, так и внешних.
The weather wasn't favourable to us.
Погода не благоприятствовала нам.
Favourable opportunities for the Syrian economy
Благоприятные возможности для сирийской экономики
The reduced requirements were attributable mainly to the signing of a new contract with more favourable terms for the high performance photocopying needs of the Mission.
Более низкие потребности в средствах объяснялись главным образом подписанием на более благоприятных условиях нового контракта на использование фотокопировальной техники большой мощности для удовлетворения потребностей Миссии.
8. Urges Member States to open their markets to exports from the West Bank and Gaza on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules
8. настоятельно предлагает государствам членам открыть свои рынки для экспорта c Западного берега и из сектора Газа на наиболее благоприятных условиях в соответствии с надлежащими правилами торговли
Unfreezing Credit
Размораживание кредитов
Credit heardinlondon.
Изображение принадлежит heardinlondon.
Credit PesaCheck.org
Авторские права PesaCheck.org
Rural Credit
Сельские кредиты
Financial Credit
Финансовый кредит

 

Related searches : Favourable Terms - At Favourable Terms - More Favourable Terms - On Favourable Terms - Most Favourable Terms - Less Favourable Terms - Credit Terms - Standard Credit Terms - Grant Credit Terms - Normal Credit Terms - Terms Of Credit - Extended Credit Terms