Translation of "frame your mind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Christmas isn't just a day. It's a frame of mind.
Poждecтвo этo нe пpocтo дeнь, этoт cocтoяниe дyши.
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying!
Следи за своими манерами! Слушайся старших! Следи за тем, что говоришь!
Develops your mind. What mind?
Тренируй мозги.
It's best for Tom not to be left alone in that frame of mind.
Лучше не оставлять Тома одного в таком настроении.
Have your changed your mind?
Ты передумал?
Map your mind
Упорядочьте свои знания
Speak your mind.
Скажи, о чём ты думаешь.
Mind your manners.
Следи за своими манерами.
Mind your head.
Не ударьтесь головой!
Mind your step.
Смотри под ноги.
Mind your language.
Следи за языком.
Mind your mouth.
Следи за языком.
Mind your step.
Смотрите под ноги.
Open your mind
Откройте ваше мышление
Mind your language.
Любите свой язык.
Mind your language!
Следи за своим языком!
Mind your manners!
Следи за своими манерами!
Mind your adults!
Слушайся старших!
Mind your business.
Эй, к тебе пришли.
Mind your tongue.
Придержите язык!
Mind your wool.
Следи за пряжей.
Mind your business!
Не суй нос не в свои дела.
Mind your manners!
Будьте вежливы!
Mind your tongue.
Прикуси язык.
Change your mind?
В чем дело? Передумали?
Speak your mind!
Прислушайся к разуму!
Mind your shoving'!
Не надо пихаться! Полегче, приятель!
Mind your belongings.
Следите за вещами.
But viewed in the right frame of mind, it is not a boring one, either.
Автомобиль, на котором Далтон ездил в бар Buick Riviera 1965 года.
The General Assembly should approach the issue in an open and generous frame of mind.
Генеральной Ассамблее следует проявить открытость и щедрость при рассмотрении этого вопроса.
From what material is the frame of your glasses?
Из какого материала сделана оправа твоих очков?
You mind your business, and I'll mind mine.
Займитесь своим делом, а свое я сам знаю.
Keep your mind on your work.
Сконцентрируйся на деле.
What s needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do.
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать.
Methinks I was nearly in this frame of mind the world lay about at this angle.
Мне кажется я был почти в этой системе ум, мир валялись под этим углом.
Mind your own business!
Не лезь в чужие дела!
Mind your own business!
Не суй свой нос куда не надо!
Mind your own business!
Не лезь не в своё дело.
VYM View Your Mind
VYM загляните в свою голову
Don't change your mind.
Не меняй своего мнения.
Mind your own business.
Занимайся своими собственными делами.
Mind your own business.
Не суй нос не в своё дело.
Mind your own business.
Не твоё дело.
What's on your mind?
О чём ты думаешь?
What's on your mind?
Что у тебя на уме?

 

Related searches : Mind Frame - Your Mind - Frame Of Mind - Mind Your Hands - Of Your Mind - Liberate Your Mind - Losing Your Mind - Take Your Mind - Quiet Your Mind - Control Your Mind - Fill Your Mind - From Your Mind - Up Your Mind - State Your Mind