Translation of "frame your mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Christmas isn't just a day. It's a frame of mind. | Poждecтвo этo нe пpocтo дeнь, этoт cocтoяниe дyши. |
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying! | Следи за своими манерами! Слушайся старших! Следи за тем, что говоришь! |
Develops your mind. What mind? | Тренируй мозги. |
It's best for Tom not to be left alone in that frame of mind. | Лучше не оставлять Тома одного в таком настроении. |
Have your changed your mind? | Ты передумал? |
Map your mind | Упорядочьте свои знания |
Speak your mind. | Скажи, о чём ты думаешь. |
Mind your manners. | Следи за своими манерами. |
Mind your head. | Не ударьтесь головой! |
Mind your step. | Смотри под ноги. |
Mind your language. | Следи за языком. |
Mind your mouth. | Следи за языком. |
Mind your step. | Смотрите под ноги. |
Open your mind | Откройте ваше мышление |
Mind your language. | Любите свой язык. |
Mind your language! | Следи за своим языком! |
Mind your manners! | Следи за своими манерами! |
Mind your adults! | Слушайся старших! |
Mind your business. | Эй, к тебе пришли. |
Mind your tongue. | Придержите язык! |
Mind your wool. | Следи за пряжей. |
Mind your business! | Не суй нос не в свои дела. |
Mind your manners! | Будьте вежливы! |
Mind your tongue. | Прикуси язык. |
Change your mind? | В чем дело? Передумали? |
Speak your mind! | Прислушайся к разуму! |
Mind your shoving'! | Не надо пихаться! Полегче, приятель! |
Mind your belongings. | Следите за вещами. |
But viewed in the right frame of mind, it is not a boring one, either. | Автомобиль, на котором Далтон ездил в бар Buick Riviera 1965 года. |
The General Assembly should approach the issue in an open and generous frame of mind. | Генеральной Ассамблее следует проявить открытость и щедрость при рассмотрении этого вопроса. |
From what material is the frame of your glasses? | Из какого материала сделана оправа твоих очков? |
You mind your business, and I'll mind mine. | Займитесь своим делом, а свое я сам знаю. |
Keep your mind on your work. | Сконцентрируйся на деле. |
What s needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do. | Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать. |
Methinks I was nearly in this frame of mind the world lay about at this angle. | Мне кажется я был почти в этой системе ум, мир валялись под этим углом. |
Mind your own business! | Не лезь в чужие дела! |
Mind your own business! | Не суй свой нос куда не надо! |
Mind your own business! | Не лезь не в своё дело. |
VYM View Your Mind | VYM загляните в свою голову |
Don't change your mind. | Не меняй своего мнения. |
Mind your own business. | Занимайся своими собственными делами. |
Mind your own business. | Не суй нос не в своё дело. |
Mind your own business. | Не твоё дело. |
What's on your mind? | О чём ты думаешь? |
What's on your mind? | Что у тебя на уме? |
Related searches : Mind Frame - Your Mind - Frame Of Mind - Mind Your Hands - Of Your Mind - Liberate Your Mind - Losing Your Mind - Take Your Mind - Quiet Your Mind - Control Your Mind - Fill Your Mind - From Your Mind - Up Your Mind - State Your Mind