Translation of "have been considered" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Several proposals have been considered.
Было рассмотрено несколько предложений.
He said Have you considered what you have been worshipping,
(Ибрахим) сказал А задумывались ли вы о том, чему вы поклоняетесь,
He said Have you considered what you have been worshipping,
Сказал он А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь,
He said Have you considered what you have been worshipping,
Он сказал Видели ли вы, чему поклоняетесь
He said Have you considered what you have been worshipping,
Ибрахим, упрекая их, сказал Подумали ли вы и уразумели, чему вы поклоняетесь,
He said Have you considered what you have been worshipping,
Ибрахим спросил А поразмыслили вы о том, чему поклоняетесь
He said Have you considered what you have been worshipping,
Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, Кого (с таким усердием) вы чтите? Спросил их Ибрахим.
He said Have you considered what you have been worshipping,
Он сказал Что вы думаете о тех, которым покланялись вы,
Only binding decisions have been considered so far.
До настоящего момента рассматривались только решения, имеющие обязательную силу.
Ecosystem services have often been taken for granted and have therefore been considered free.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ
He said, 'And have you considered what you have been serving,
(Ибрахим) сказал А задумывались ли вы о том, чему вы поклоняетесь,
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Сказал он А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь,
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Он сказал Видели ли вы, чему поклоняетесь
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Ибрахим, упрекая их, сказал Подумали ли вы и уразумели, чему вы поклоняетесь,
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Ибрахим спросил А поразмыслили вы о том, чему поклоняетесь
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, Кого (с таким усердием) вы чтите? Спросил их Ибрахим.
He said, 'And have you considered what you have been serving,
Он сказал Что вы думаете о тех, которым покланялись вы,
Several rivers in Manila have been considered biologically dead.
Несколько рек в черте города считаются биологически мёртвыми.
Lefortovo is considered to have been founded in 1699.
Считается, что район был основан в 1699 году.
And people like me have always been considered foreign agents.
И постоянно люди типа меня были foreign agents.
PDEs have been considered for propulsion for over 70 years.
ИДД изучаются уже более 70 лет.
The proposals have not yet been considered in this framework.
iv) Справочник МДП
I considered everything you have done while I've been in prison.
Я представил себе, сколько ты сделала для меня, пока я был в тюрьме.
A number of ways have been considered to implement the MDGs.
Мы наметили различные пути достижения ЦРДТ.
Yet emerging economies, once considered much more vulnerable, have been remarkably resilient.
Тем не менее, развивающиеся экономики, которые раньше считались гораздо более уязвимыми, показали значительную эластичность.
A crime shall be considered to have been committed on Syrian soil
Преступление считается совершенным на территории Сирии
ADHD, its diagnosis, and its treatment have been considered controversial since the 1970s.
СДВГ и его лечение вызывает много споров начиная уже с 1970 годов.
This animal is considered to have been close to the ancestry of modern amphibians.
Амфибамус первый темноспондил с зубами как у современных амфибий.
Several options have been considered to provide the basic regional structure for the programme.
c) если в рамках ГПМ будет принято иное региональное деление, чем то, которое лежит в основе существующих программ, потребуются дополнительные договоренности с этими программами.
Results of CRIC 2 and preliminary documents for CRIC 3 have also been considered.
Были также приняты во внимание результаты КРОК 2 и предварительные документы для КРОК 3.
His repudiation of the duchess, which could have been considered an act of injustice, does not seem to have been held against him.
Из за этого переговоры о мире между императором и Вельфом IV успехом не увенчались, а сам Вельф вступил в союз с папой против Генриха IV.
Some surprises of the postcommunist transition needn't have been such, if the different starting points had been properly considered.
Многих сюрпризов пост коммунистического перехода можно было избежать, если бы исходные данные были должным образом приняты во внимание.
Say 'Have you considered?
Скажи А что, если Коран от Аллаха, а вы не уверовали в него? Свидетель из числа сынов Исраила (Израиля) засвидетельствовал о том, что было подобно ему, и уверовал в него, а вы возгордились.
Say 'Have you considered?
Скажи А что, если Коран от Аллаха, а вы не уверовали в него?
Say 'Have you considered?
Скажи Как вы думаете , что будет с вами, если Коран ниспослан Аллахом, а вы не уверовали в него?
Say, Have you considered?
Скажи Как вы думаете, если Аллах отнимет ваш слух и ваше зрение и запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Аллаха, вернет вам все это? Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
Say, Have you considered?
Аллах напомнил людям о Своей милости и призвал их быть благодарными, поклоняться своему Господу и исправно выполнять свои обязанности. По Своей милости Всемогущий Господь сотворил день и ночь.
Say, Have you considered?
Вглядитесь в знамения своего Господа, и они помогут вам разглядеть истину и встать на прямой путь! В предыдущем аяте речь шла о ночи, и тогда Всевышний Аллах сказал Неужели вы не слышите?
Say, Have you considered?
Скажи Что вы думаете, а если Коран от Аллаха, и вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе с истиной?
Say, Have you considered?
Скажи А что, если Коран от Аллаха, а вы не уверовали в него?
Say, Have you considered?
Скажи Как вы думаете, кто одарит вас родниковой водой, если ваша вода уйдет под землю?
Say, Have you considered?
Скажи Что вы думаете, а если Коран от Аллаха, и вы не веруете в него?
Say, Have you considered?
Скажи (о посланник!) О люди!
Say, Have you considered?
Скажи Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), Коль это (Откровение) от Бога?
I have not considered.
Я не рассматриваются.

 

Related searches : Are Been Considered - Not Been Considered - Had Been Considered - Has Been Considered - Have Been - May Have Considered - Have You Considered - I Have Considered - Have Not Considered - Would Have Considered - Considered To Have - Might-have-been