Translation of "have been instructed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The competent monitoring authorities have been instructed accordingly.
Компетентные органы получают в этой связи соответствующие указания.
The children have been instructed to take their places.
Детям велели занять свои места.
I have been instructed to take you to the airport.
Мне было сказано отвезти вас в аэропорт.
I have been instructed to take you to the airport.
Мне поручили отвезти вас в аэропорт.
They must have been instructed not to engage, not to respond.
Скорее всего, им был отдан приказ не вмешиваться, не отвечать.
I have been instructed to solemnly state China's position as follows
Мне поручено торжественно изложить позицию Китая, которая заключается в следующем
I have been instructed to bring the following to your attention.
Мне поручено довести до Вашего сведения следующее.
I have been instructed to bring the following to your attention
Мне поручено довести до Вашего сведения следующее
Nor wrongdoers be rewarded. I have been instructed. To deliver the highest school honors.
Меня проинструктировали, что я должен вручить высшую школьную награду за усердие, поведение и талант мсье Шарлеману де ЛатурЛатуру.
I've been instructed to go wherever you go.
Я должен ходить за вами всюду.
All police and sheriff officers have been notified and airports instructed to ground the plane.
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета.
I've been instructed to take you to the airport.
Мне было сказано отвезти вас в аэропорт.
I've been instructed to take you to the airport.
Мне поручили отвезти вас в аэропорт.
(a) All peace keeping missions have been instructed to reduce expenditures to the maximum extent possible
а) всем миссиям по поддержанию мира дано указание в максимально возможной степени сократить расходы
In this regard, I have been instructed by my Government to inform you of the following.
В связи с этой запиской, а также с вышеупомянутой резолюцией я хотел бы, выполняя поручение моего правительства, довести до Вашего сведения следующее.
Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Either way I've been instructed to pay off the Stevens claim.
Мне поручили возместить Стивенсам украденное.
The pilot has been instructed to discharge the passengers on the airstrip.
Пилотам приказано высаживать пассажиров по спасательным трапам.
I am instructed to have it branded with the others.
Говорят, что он собственность ранчо.
Instructed you how?
Как он дал указание?
Proceed as instructed.
В соответствии с планом.
All relevant Government departments have also been instructed to comply with the provisions of paragraph 7 of resolution 1572 (2004).
Все соответствующие департаменты правительства также были проинструктированы о необходимости соблюдения положений пункта 7 резолюции 1572 (2004).
But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation.
А если бы они сделали то, о чем их увещают, то это непременно было бы лучше для них и сильнее для укрепления (их веры).
But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation.
А если бы они сделали то, о чем их увещают, то это было бы лучше для них и прочнее для утверждения.
But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation.
А если бы они совершили то, чем их увещевают, то так было бы лучше для них и сильнее укрепило бы их.
But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation.
А ведь Аллах слава Ему Всевышнему! не требует от людей того, что им трудно исполнить но если бы они сделали, как Он повелевает, то для них это было бы благом и лучше в ближней жизни и в последующей жизни, и их вера, положение и спокойствие стали бы прочнее.
But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation.
А если бы они делали то, к чему их призывают, то это было бы лучше для них и укрепило бы их в вере .
But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation.
Но если б сделали они Все то, чему их учат, Для них бы это было лучше И утвердило бы прочнее (их положение и веру),
But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation.
То немногие только из них сделали бы это. А если бы они сделали то, что даётся в научение их, то, истинно, было бы лучше для них и самое прочное для утверждения их
And, as he instructed,
Он также объяснял следующее
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
Participants are instructed in the concept of human rights and the systems that have been developed to recognize and implement these rights.
Слушатели знакомятся с концепцией прав человека и системами, обеспечивающими признание и осуществление этих прав.
Participants are instructed in the concept of human rights and the systems that have been developed to recognize and implement those rights.
Слушатели знакомятся с концепцией прав человека и системами, обеспечивающими признание и осуществление этих прав.
I instructed him in English.
Я проинструктировал его на английском.
They've instructed me to economize.
Они приказали мне экономить.
The Commission instructed the Subcommission accordingly.
Комиссия поручила подкомиссии принять соответствующие меры.
You will remain silent until further instructed.
Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
Jurors are instructed to disregard counsel's statement.
Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника.
Why then have you not kept the oath of Yahweh, and the commandment that I have instructed you with?
зачем же ты не соблюл приказания, которое я дал тебе пред Господом с клятвою?
The issue has become a priority concern in financial management, and certifying officers have been instructed to be more diligent in reviewing cash contributions and financial projections.
Этому вопросу стали придавать приоритетное значение в области управления финансами, и удостоверяющим сотрудникам было поручено проявлять бóльшую щепетильность при анализе наличных взносов и финансовых прогнозов.
I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard.
Я поручил моему Специальному представителю по Сьерра Леоне активно оказывать помощь в этом отношении.
Thus in varied ways We explain Our signs so that they may say You have been instructed, and that We might make it clear to those who understand.
Так Мы распределяем знамения, и для того, чтобы они сказали Ты учился и чтобы Мы уяснили это людям, которые знают.
Thus in varied ways We explain Our signs so that they may say You have been instructed, and that We might make it clear to those who understand.
Вот так Мы излагаем различным образом аяты, чтобы они сказали Ты обучился этому! . и чтобы Мы разъяснили его людям знающим.
Thus in varied ways We explain Our signs so that they may say You have been instructed, and that We might make it clear to those who understand.
Так поступаем Мы со знамениями, чтобы люди сказали тебе, о Мухаммад Ты уразумел! и чтобы Мы разъяснили это людям, способным уразуметь.
Thus in varied ways We explain Our signs so that they may say You have been instructed, and that We might make it clear to those who understand.
Так Мы по разному толкуем им Свои знаменья Чтоб не могли они сказать Ты (у других сему) учился! И для того, чтоб (Истину) Мы ясно изъяснили Для тех, кто обладает знаньем.

 

Related searches : Have Instructed - Having Been Instructed - We Have Instructed - I Have Instructed - Have Been - Instructed About - Is Instructed - Were Instructed - We Instructed - If Instructed