Translation of "have financial guarantees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Have - translation : Have financial guarantees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Additional financial guarantees vary from 5,000 to 100,000. | США до 100 000 долл. США. |
Consequently, Governments have created guarantees, lines of credit and special financial facilities to serve new small enterprises. | Соответственно, правительства выдают гарантии, устанавливают кредитные лимиты и создают специальные финансовые фонды для обслуживания новых мелких предприятий. |
The State guarantees financial and material support of pre school education. | Государство гарантирует финансовую и материальную поддержку воспитания в дошкольном возрасте. |
Governments and international financial institutions could consider providing bond guarantees to those municipalities. | Правительства и международные финансовые учреждения могут рассмотреть возможность предоставления этим местным органам управления гарантий по облигациям. |
Such guarantees might take the form of financial security deposits, insurance or bonds. | Они могут представлять собой различные виды финансового, страхового и иного обеспечения. |
Shareholders also hear of Gazprom providing financial guarantees to parties which officially at least have nothing to do with its business. | Акционеры также слышат о том, что Газпром предоставляет финансовые гаранитии партиям, которые по крайней мере, официально не имеют ничего общего с деятельностью компании. |
(vii) Developing and supporting local financial institutions and markets, including pooled financial facilities, revolving funds, loan guarantees and microcredit facilities | vii) развитие и поддержка местных финансовых учреждений и рынков, включая финансовые фонды, оперирующие объединенным капиталом участников, оборотные фонды и фонды для гарантирования займов и микрокредитования |
The need for financial guarantees to cover claims for compensation could not be overemphasized. | Необходимость таких гарантий трудно переоценить. |
co operatives for financing and their ability to give guarantees on members' financial possibilities. | финансовых возможностей участников. |
Therefore, a cascade of guarantees have to be established. | Таким образом, должна быть установлена цепочка гарантий |
This financial plan sets planned regular resources expenditure at a level that guarantees compliance with this target. | США (9 процентов) по сравнению с 2003 годом и сокращение на 46 млн. долл. |
PROCEDURAL GUARANTEES | ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ |
PROCEDURAL GUARANTEES | Процессуальные гарантии |
There're no guarantees. | Гарантий нет. |
These guarantees include | Эти гарантии включают |
E. Inadequate guarantees | Недостаточные гарантии |
Granting of guarantees | предоставление гарантий. |
Section 29 guarantees | Статья 29 гарантирует |
You want guarantees. | Тебе нужны гарантии. |
Because insolvent banks were kept alive through government bailouts and guarantees, Japan provided the wrong incentives to its financial institutions. | Так как неплатежеспособные банки поддерживались через правительственную помощь и гарантии, Япония предоставила неправильные стимулы своим финансовым учреждениям. |
You may recall what German guarantees have been worth in the past. | Помните, чего стоили немецкие гарантии в прошлом? |
Wanting real citizenship for all meant that more had to be done than offering legal guarantees, information, or even financial support. | Желание реального гражданства для всех означает, что следует сделать больше, чем просто предоставить правовые гарантии, информацию и финансовую поддержку. |
That scare was contained when the G 7 committed to increase guarantees of bank deposits and to backstop the financial system. | Этот страх уменьшился, когда большая семерка приняла решение увеличить гарантии на банковские депозиты и поддержать финансовую систему. |
Security guarantees for Israel. | Гарантии безопасности для Израиля. |
Right to procedural guarantees. | Право на процессуальные гарантии. |
What guarantees are requested? | Какие запрашиваются гарантии? |
The third change is a tax on the financial sector, in the form of a Financial Activities Tax on profits and remuneration at big banks that enjoy implicit government guarantees. | Третье изменение касается налога на финансовый сектор в виде налога на прибыль и вознаграждения в крупных банках в результате финансовой деятельности, которые пользуются скрытыми гарантиями правительства. |
But countries like South Africa already have strong constitutional guarantees of property rights. | Однако такие страны, как Южная Африка, уже имеют сильные конституционные гарантии прав собственности. |
They have invested financial interest. | Они инвестировали финансовый интерес. |
We have demanded these guarantees in a separate letter addressed to the Co Chairmen. | Мы потребовали этих гарантий в отдельном письме на имя Сопредседателей. |
None of this guarantees success. | Ничто из этого не гарантирует успех. |
(d) Guarantees of non repetition. | d) гарантии неповторения. |
Guarantees of rights during detention | Гарантии прав при задержании |
Guarantees in relation to custody | А. Гарантии лицам в связи с задержанием |
The guarantees are as follows | Гарантии заключаются в следующем |
juridical guarantees and arbitrary or | дических гарантий и произвольных или |
All social guarantees are equal. | Одинаковыми являются все социальные гарантии. |
What are the requested guarantees? | Как определяют качество продукции? |
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees. | Кроме этого, мы убеждены в необходимости укрепить гарантии безопасности, в особенности негативные гарантии безопасности. |
Governments could also mobilize financial resources for private sector development by providing appropriate guarantees for members of the diaspora to invest their savings domestically. | Правительства могли бы также мобилизовывать финансовые ресурсы на развитие частного сектора, предоставляя членам диаспоры соответствующие гарантии, с тем чтобы они инвестировали свои накопления у себя на родине. |
Such indemnity obligations would be accompanied by financial guarantees in amounts commensurate with the potential exposure of the Organization to such third party claims. | Такие обязательства в отношении компенсации должны сопровождаться финансовыми гарантиями в размерах, соотносимых с возможным размером таких претензий, которые могут предъявляться Организации третьими сторонами. |
We do not have financial resources. | У нас нет финансовых ресурсов. |
Do they have strong financial resources? | Имеются ли у них мощные источники финансовых ресурсов? |
A significant gap persists between constitutional and legal guarantees and the actual application of those legal guarantees. | Сохраняется значительный разрыв между конституционными и правовыми гарантиями и фактическим применением этих правовых гарантий. |
Sometimes the cause is government guarantees. | Иногда причиной являются правительственные гарантии. |
Related searches : Financial Guarantees Given - Guarantees To Have - Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - That Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees