Translation of "immediate foreclosure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Foreclosure - translation : Immediate - translation : Immediate foreclosure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the foreclosure rate is increasing. | Действительно, кредиторы все чаще вступают во владение имуществом должника. |
And he lost his house in foreclosure. | Он сидел на порошке, у него был ОКР и суд отобрал его дом. |
He had lost his home to foreclosure last year. | В декабре 1998 года он получил студенческую визу. |
The claimant sought from the Court an order of foreclosure. | Истец добивался от Верховного суда решения о передаче недвижимости в собственность залогодержателя. |
At the foreclosure auction, the AM O was purchased by E.W. | На аукционе по продаже заложенного имущества AM O была куплена E.W. |
Immediate detection, immediate response. | Срочное диагностирование, срочные меры. |
The issue of the foreclosure proceedings at 633 Third Avenue must be resolved. | Должна быть решена проблема утраты права на выкуп помещений по адресу 633 Third Avenue. |
The New York Inquirer. A little newspaper we acquired in a foreclosure proceeding. | газетенка НьюЙорк Инквайер , которую мы купили за долги. |
Immediate problems require immediate responses. | Срочные проблемы требуют срочного решения. |
They might also hope for a housing program that finally addresses America s foreclosure crisis. | Они также могут надеяться на жилищную программу, которая, наконец, разберется с ипотечным кризисом в Америке. |
Immediate objectives | ПРИЛОЖЕНИЕ I |
Immediate objectives | КРУГ ВЕДЕНИЯ |
Immediate enforcement | Исполнение постановления в бесспорном порядке |
immediate mode | непосредственный режим |
When Tom lost his job, he couldn't keep up his mortgage repayments and he was threatened with foreclosure. | Когда Том потерял работу, он не успевал выплачивать ипотеку, и ему грозило выселение и принудительная продажа жилья с аукциона. |
I read up on it. There's never been a Catholic church foreclosure... in the history of New York. | Я читал об этом, и в истории НьюЙорка еще не было ни одного случая лишения церкви права собственности. |
5.1 Immediate actions | 5.1 Безотлагательные меры |
Implementation is immediate. | Данная рекомендация выполняется. |
(i) Immediate Warning. | i) Незамедлительное оповещение. |
Immediate on change | При любом изменении |
The outcome, immediate. | Результат не заставил себя ждать. |
Requesting immediate evac. | Запрос на немедленную эвакуацию. |
For immediate production. | Для немедленного производства. |
In the US, by contrast, 21 of adjustable rate sub prime mortgages are 90 days late or in foreclosure. | По сравнению в США 21 субстандартных ипотек с меняющейся процентной ставкой просрочены на 90 дней или лишены права выкупа. |
The effect was immediate. | Эффект был немедленным. |
Tom's response was immediate. | Ответ Тома последовал незамедлительно. |
Immediate measures are needed. | Необходимы срочные меры. |
The success was immediate. | Успех коллекции был мгновенный. |
Consultations and immediate programme | Консультации и программа на ближайшее будущее |
Clear and immediate feedback. | Это много, обратная связь. Четкие и немедленной обратной связи. |
Implementation was immediate wherever applicable. | В соответствующих случаях рекомендации были выполнены немедленно. |
The immediate humanitarian emergency continues. | США, из которых более 500 000 долл. |
Decide as an immediate measure | в ближайшем будущем |
Total immediate requirement 10 671 | помещений 10 671 |
V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION | V. ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР |
To stop the immediate happening. | Чтобы останавливать происходящее в данный момент. |
This is an immediate relief. | Мгновенное облегчение. |
(Kevin) You get immediate feeback. | Результаты видны сразу. |
Only with one's immediate neighbours? | Все со всеми? |
Bogun, order his immediate release! | Богун, прикажи немедленно освободить его! |
'An immediate dragnet was ordered. | Немедленно организовали поиски. |
You must take immediate action! | Дано принимать немедленные меры! |
For those without an equity cushion, refinancing was not a possibility, and rising interest rates have led to default, foreclosure, and homelessness. | Для тех, у кого не было амортизирующей подушки, не было и возможности рефинансирования, и растущие процентные ставки привели к дефолту, потере права выкупа и потере дома. |
You may yet be presented with the image of your child s playmate moving away because his parents were thrown out in a foreclosure. | Вы можете увидеть, как в начале улицы разъяренный владелец громит дом из за того, что его лишили права пользования его домом. |
You may yet be presented with the image of your child s playmate moving away because his parents were thrown out in a foreclosure. | Может быть, вам все еще предстоит увидеть образ друга вашего ребенка, который переезжает, потому что его родителей выселили на основании лишения права выкупа закладной. |
Related searches : Foreclosure Sale - Foreclosure Proceedings - Foreclosure Effect - Input Foreclosure - Mortgage Foreclosure - Market Foreclosure - Foreclosure Measures - Foreclosure Auction - Foreclosure Law - Foreclosure Process - Foreclosure Value - Foreclosure Procedure - Vertical Foreclosure