Translation of "local planning authorities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorities - translation : Local - translation : Local planning authorities - translation : Planning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That activist had been framed by local authorities after he had denounced abuses by the local family planning authorities. | Против него было сфабриковано обвинение местными властями после того, как он разоблачил злоупотребления местных органов по планированию семьи. |
Regional Policy, Regional Planning and Relations with Regional and Local Authorities | Распределение депутатов по политическим группам |
Lang helped the local authorities ask for funding from the country's Central Planning Committee. | Лан помогла местным властям получить финансирование от Центрального комитета по планированию страны. |
e. Local Authorities | е) местные органы власти |
See Local Authorities (Elections) Law, 5725 1965 ( The Local Authorities (Elections) Law ). | Закон о местных органах власти (выборы) 5725 1965 года ( Закон о местных органах власти (выборы) ). |
When planning urban sewerage systems, Governments and local authorities may choose to subsidize household connections to avoid underutilization. | При планировании систем городской канализации правительства и местные власти могут принять решение о субсидировании систем соединения домашних хозяйств во избежание их недостаточного использования. |
local education administration authorities. | местные органы управления образования. |
Women in Local Authorities | Женщины в составе местных органов власти |
Local Authorities 1.25 million | 81.1.3 Местные органы власти 1,25 млн. |
Local authorities in Israel | Местные органы власти в Израиле |
Contribution by local authorities | Документ, подготовленный местными органами управления |
The LDP pilots are implemented by local authorities and are fully client owned and operated they emphasize local participation in planning and implementing programmes. | Экспериментальные ПРМ осуществляются местными органами власти, которые сами определяют все аспекты их функционирования и несут за них полную ответственность упор в них делается на расширении участия местного населения в планировании и осуществлении программ. |
The delegation of Poland prepared a questionnaire on spatial planning at the local level, which was distributed among spatial planning authorities in the ECE Member States. | Делегация Польши подготовила вопросник по территориально пространственной планировке на местном уровне, который был распространен среди организаций, занимающихся вопросами территориально пространственной планировки в государствах членах ЕЭК. |
Establishing contact with local authorities. | Установление контакта с местными властями. |
International Union of Local Authorities | Международный союз местных органов управления |
This has included the provision of support to local authorities in promoting, supervising and guiding planning and construction processes, in line with local codes and practices. | Эта деятельность включала оказание поддержки местным органам власти в поощрении, надзоре и руководстве процессами планирования и строительства в соответствии с местными нормами и стандартами и местной практикой. |
Local (municipal) and regional energy planning | а) Местное (муниципальное) и региональное энергетическое планирование |
The municipalities as producers of land use planning data by Mr. Matti Holopainen, Association of Finnish Local and Regional Authorities, Finland | Муниципалитеты как поставщики данных о планировании землепользования , г н Матти Холопайнен, Ассоциация местных и региональных органов власти, Финляндия |
(i) Defining the roles and responsibilities of central government and local authorities within the framework of a land use planning policy | i) определение роли и обязанностей центрального правительства и местных органов власти в рамках политики планирования землепользования |
(i) defining the roles and responsibilities of central government and local authorities within the framework of a land use planning policy | i) определение роли и обязанностей центрального правительства и местных органов власти в рамках политики планирования землепользования |
The system of local government comprises local councils (gengesh) and the local public authorities. | Систему местного самоуправления образуют генгеши и органы территориального общественного самоуправления. |
There are now two local authorities in this country who have declared themselves transitional local authorities, Leicestershire and Somerset. | В настоящее время два местных органа власти в стране, графства Лестершир и Сомерсет, объявили себя местным органом Переходного периода. |
Network of Elective Women in Local Authorities | Сеть женщин, избираемых в местные органы власти |
6.1.1 Designation of Waste Authorities and Waste Management Planning | 6.1.1 Назначение органов управления отходами и планирование управления отходами |
Local voluntary associations are registered by the justice departments of local authorities. | Государственная регистрация местных общественных объединений производится управлениями юстиции местных органов власти. |
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities. | 59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления. |
Similarly, women were elected at 82 of the Jewish local authorities and only at 4 of the Arab local authorities. | Аналогичным образом, женщины были избраны в 82 процента еврейских местных советов и лишь в 4 процента арабских местных советов. |
47. In table 13.9, under Expected accomplishments , replace city authorities with local authorities . | 47. В таблице 13.9 в колонке Ожидаемые достижения заменить слова городскими органами управления словами местными органами управления . |
They could be performed by municipalities, licensed enterprises or persons (e.g. publicly appointed surveyors in Germany), private planning enterprises, state or local cadastre authorities. | Если исходить из данных и документов, которые хранятся и ведутся земельно регистрационными или кадастровыми органами, то смежные задачи сводятся главным образом к выполнению следующих функций |
Actions undertaken by local authorities and their associations Local Government Platform for Action | Меры, принятые местными органами власти и их ассоциациями платформа действий местных органов власти |
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban | Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами |
Local authorities provide additional assistance to children's homes. | Местными органами государственной власти осуществляется дополнительная помощь детским домам и домам интернатам. |
They are establishing initial contacts with local authorities. | Они уже устанавливают первые контакты с местными властями. |
(c) Mr. Clarence Anthony, representative of local authorities | c) г н Кларенс Энтони, представитель местных органов власти |
Non State Actors and Local Authorities in Development | Негосударственные субъекты и органы местного самоуправления в развитии (Non State Actors and Local Authorities in Development) |
Opening without planning permission Starbucks has been accused by local authorities of opening several stores in the UK in retail premises, without the planning permission for a change of use to a restaurant. | Местные власти в Великобритании подвергли критике Starbucks за открытие нескольких магазинов в торговых помещениях без разрешения на перепланировку в ресторан. |
Regional and local development planning and monitoring for UNDP. | планирование и мониторинг развития на региональном и местном уровнях для ПРООН |
The planning schemes have to be coordinated with the public authorities. | Эти планы должны координироваться с государственными органами. |
The second issue concerned the role of local authorities. | Вторая проблема касается роли местных властей. |
Local authorities restricted media from reporting on the fire. | Местные власти ограничили свободу СМИ в освещении этого события. |
The investigation should not be handled by local authorities. | Но расследование не должны проводить местные власти. |
In 1821, independence was proclaimed by the local authorities. | В 1821 здесь местными органами власти была провозглашена независимость. |
(d) Capacity building of local communities, institutions and authorities | d) наращивание потенциала местных общин, учреждений и органов власти |
Participation in Local Authorities of the Prefectures and Municipalities | Участие женщин в местных органах власти (префектуры и муниципалитеты) (в процентах) |
4.1.2 Parents and local authorities (4.4 (e) to (l)) | 4.1.2 Родители и местная администрация (4.4 (e) (l)) |
Related searches : Planning Authorities - Local Authorities - Local Planning - Local Public Authorities - Local Municipal Authorities - Local Regulatory Authorities - Local Government Authorities - Local Tax Authorities - Local Health Authorities - Consult Local Authorities - Central Authorities