Translation of "loss prevention measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Loss - translation : Loss prevention measures - translation : Measures - translation : Prevention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prevention measures | Меры по предотвращению |
Other prevention measures | Другие меры по предупреждению |
Prevention was certainly a key to the issue, but the question of who had to carry the loss in circumstances where, despite the application of the best known prevention measures, loss occurred, could not be ignored. | Поэтому при всей важности превентивных мер нельзя игнорировать вопрос о том, кто должен погашать убытки в случае, если несмотря на все такие меры вред все же будет причинен. |
III. Prevention, cooperation and other measures | III. Предупреждение, сотрудничество и другие меры |
(Safety management systems and effective prevention measures) | (Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры. |
Measures encouraging waste prevention, minimisation and recycling | Меры, стимулирующие предотвращение образования отходов, их минимизацию и утилизацию |
Measures encouraging waste prevention, minimisation and recycling | Поддержка мер по предотвращению образования отходов, минимизации и повторному использованию отходов |
Disarmament measures remain a key element in conflict prevention. | Меры в области разоружения остаются ключевым элементом в предотвращении конфликтов. |
Need to adopt efficient international measures for the prevention | Необходимость принятия эффективных международных мер по предупреждению и |
(v) Establishment of measures to curb loss in food and agricultural production | v) принятие мер по сокращению потерь в производстве продовольствия и сельскохозяйственной продукции |
Prevention of racial discrimination, including early warning measures and urgent action procedures. | Предотвращение расовой дискриминация, включая меры раннего предупреждения и процедуры незамедлительных действий. |
Pollution prevention measures would include the elimination of lead in transport fuel. | Одним из шагов по предупреждению загрязнения является отказ от использования свинцовых добавок к транспортному топливу. |
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas. | Конкретные меры в области здравоохранения включают вакцинацию и меры химической профилактики, а также мониторинг групп риска, особенно в районах с наиболее высоким уровнем заболеваемости. |
(e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention | е) значение сбалансированности правоприменительных и профилактических мер |
Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels | е) Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания |
29 would benefit from further application of cleaner technologies and waste prevention measures. | 29 предотвращению появления самих отходов. |
Prevention of loss, involving anticipatory actions like controlled coastal zone retreat to prevent wetlands from sealevel rise | a) предотвращение ущерба предполагается принятие предупредительных мер, например контролируемый уход из прибрежной зоны в целях защиты водно болотистых угодий в случае повышения уровня моря |
Adequate compensatory measures are thus called for to mitigate the impact of this loss. | Поэтому необходимы адекватные компенсационные меры, призванные смягчить негативное воздействие этого сокращения. |
Issues associated with the work of the Tyumen trading house, Belshina, and options for loss prevention, were discussed. | Обсуждались проблемы в работе тюменского торгового дома Белшина и варианты предотвращения убытков. |
(e) Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels | e) Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания |
Regarding the prevention of child trafficking, a number of measures have been adopted, including | 18. Был также принят ряд мер, направленных на предотвращение торговли детьми, и, в частности, таких, как |
The questions concern both HIV AIDS prevention and control measures, as well as other issues such as overdose prevention and provision of emergency shelters. | Поставленные вопросы касаются как профилактики ВИЧ СПИДа, так и контрольных мер, а также других вопросов, в частности профилактики при передозировке и обеспечения приютов для обращения в чрезвычайных ситуациях. |
This is because FAO largely measures land use change, while GFW covers tree cover loss. | ФАО в основном измеряет изменения в землепользовании, а GFW потерю лесного покрова. |
Models, scenarios and profit and loss analysis of actions under way should be used to evaluate costs of prevention. | Для оценки стоимости превентивных мер должны быть использованы модели, сценарии и анализ прибыли и убытков происходящих мероприятий. |
The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation. | Эта деятельность охватывает следующие области профилактика, оказание помощи, отправление правосудия и проведение расследований. |
(e) Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels 44 | воздуха судами внутреннего плавания 44 |
effective measures of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war have the highest priority. | quot эффективные меры ядерного разоружения и предотвращение ядерной войны имеют первостепенное значение. |
The net effect of these brutal measures was a general loss of faith in the system. | Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему. |
The Prevention of Terrorism (Special Measures) (Amendment) Regulations which came into effect on 19 March 2003 | Положения о предупреждении терроризма (специальные меры) (поправка), которые вступили в силу 19 марта 2003 года |
Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002). | Что касается мер по борьбе с терроризмом, то не было еще ни одного дела по Закону о предотвращении терроризма (2002 год). |
That plan was validated by an independent expert specializing in fraud prevention and anti corruption measures. | Этот план был одобрен независимым экспертом, специализирующимся на вопросах предотвращения мошенничества и борьбы с коррупцией. |
These preventive measures necessarily include the prevention of any real risk of the deprivation of life. | Эти превентивные меры в обязательном порядке должны включать предупреждение любой реальной опасности лишения жизни. |
62 68. Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | 62 68. Рассмотрение вопроса о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределении убытков в случае такого вреда |
Identification of the real cause of plant loss is critical If control measures are to be effective. | Выявление реальной причи ны потери растений приобретает особое значение, если возникает необходимость принятия эффективных мер. |
(d) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups such measures could include | d) предупреждении злоупотреблений со стороны организованных преступных групп юридическими лицами такие меры могут включать |
Also acknowledging the importance of maintaining an emphasis on prevention measures in countries with low prevalence rates, | признавая также значение сохранения акцента на профилактических мерах в странах с низким уровнем инфицированности, |
Measures that the Security Council should adopt to prevent the loss of lives and materials of peacekeeping missions. | необходимо определить меры, которые следует принять Совету Безопасности с целью не допустить человеческих жертв и утраты имущества миссий по поддержанию мира. |
Prevention Preventive management measures to be implemented on selected ecosystems in the presence of information gaps (precautionary principle) | предупреждение. В условиях недостатка информации необходимо реализовать профилактические меры регулирования в отношении отдельных экосистем (принцип предосторожности) |
Protection measures aimed at prevention of groundwater pollution and overuse should be the basic tools for groundwater management. | В основе охраны подземных вод должны лежать водоохранные профилактические меры, целью которых является предупреждение загрязнения и истощения подземных вод. |
Risk reduction or prevention mitigation are measures taken to eliminate or reduce the intensity of a hazardous event. | Снижение риска или предупреждению смягчению последствий являются меры, принятые для устранения или уменьшения интенсивность опасных событий. |
Conflict prevention and prevention of torture | Предотвращение конфликтов и предупреждение пыток |
What further measures are required to minimize loss or abandonment of fishing gear? How can its retrieval be facilitated? | Каковы дальнейшие меры, требуемые для максимального сокращения частотности фактов потери или оставления орудий лова? |
(f) Assessment of preventive measures, incentives and disincentives relating to the loss and disposal of fishing gear at sea | f) оценка превентивных мер, стимулов и штрафных санкций, применяемых в связи с проблемой утери и выбрасывания промысловых орудий в море |
Loss | Убыток |
Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment. | Во всей тропической зоне продолжает свирепствовать малярия, несмотря на наличие высокоэффективных мер профилактики и лечения. |
Related searches : Prevention Measures - Loss Prevention - Loss Measures - Risk Prevention Measures - Measures For Prevention - Fire Prevention Measures - Disease Prevention Measures - Pollution Prevention Measures - Loss Prevention Engineering - Loss Prevention Services - Loss Prevention Program - Loss Prevention Device - Loss Prevention Survey - Loss Prevention Standard