Translation of "public places" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Places - translation : Public - translation : Public places - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aren't public places awful sometimes? | Общественные места порой так ужасны. |
show public twitts in their places | показать публичные твиты в этом месте |
Please refrain from smoking in public places. | Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах. |
The store that places public service ahead of profit. | Кoтopый интepecы людeй, cтaвит вышe пpибыли. |
Prohibition of Discrimination in Products, Services and Entry into Places of Entertainment and Public Places Law | Запрещение дискриминации при предоставлении товаров и услуг и посещении мест развлечения и общественных мест |
Lastly, it should be noted that there are basically four things the indigenous people are not allowed exercise their own spirituality, speak their own language in public places, wear indigenous dress in public places and be in public places. | Это решение было зарегистрировано в министерстве юстиции управлением, занимавшимся рассмотрением этого дела, под номером 305 2003. |
The Law has been broadly interpreted as applying to a host of public places, including schools, libraries, pools, stores, and any other places that serve the public. | Так, в недавнем деле, рассматривавшемся в июле 2004 года в Окружном суде Иерусалима (А.С. |
People watch it all over the country also in public places. | Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах. |
Durian is banned in many public places especially in hotels and airplanes. | Дуриан запрещен во многих общественных местах, особенно в отелях и самолетах. |
Luggage left in public places in national airports is treated with caution. | В отношении вещей, оставленных в общественных местах национальных аэропортов без присмотра, принимаются меры предосторожности. |
And they are public places, but that are managed by private companies. | Они места для общего пользования, но руководят ими частные компании. |
(B) The Law for the Prohibition of Discrimination in Products, Services and in Entry into Places of Entertainment and Public Places | В) Закон о запрете дискриминации при продаже товаров, предоставлении |
The fine for littering in public places is 500 local dollars, Chang says. | Штраф за мусор в общественном месте 500 местных долл., сообщает Чанг. |
PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention. | ОНК общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы. |
According to article 14, Uzbek nationals cannot wear religious dress in public places. | В соответствии со статьей 14 этого Закона появление граждан Узбекистана в общественных местах в культовых одеяниях не допускается2. |
Places of detention were supervised by public prosecutors at least once a month. | Надзор за местами содержания производится государственными прокурорами не реже одного раза в месяц. |
The law applies to the State as well and has been interpreted broadly as applying to a host of public places, including schools, libraries, pools, stores, and other places serving the public. | Закон распространяется в том числе и на государство и был широко истолкован таким образом, что он распространяется и на целый ряд общественных мест, включая школы, библиотеки, бассейны, магазины и другие места, обслуживающие общество. |
The law applies to the State as well and has been interpreted broadly as applying to a host of public places, including schools, libraries, pools, stores, and all other places serving the public. | Закон распространяется также на государство и истолковывается широко для применения его в отношении многих общественных мест, в том числе школ, библиотек, бассейнов, магазинов и других мест, обслуживающих население. |
People who go every night to places of public amusement... can hardly enter into... | Люди, которые каждый вечер ищут развлечений, едва ли могут ... |
Articles 26 and 27 prohibit any discrimination in respect of access to places of public entertainment and appointment to public service. | Статьи 26 и 27 запрещают какую либо дискриминацию в отношении доступа в места общественного развлечения и назначения на государственную службу. |
Rather, they are the places where technology and public policy support citizens welfare and aspirations. | Однако умные города это вовсе не обязательно наиболее технологически развитые. |
Rather, they are the places where technology and public policy support citizens welfare and aspirations. | Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан. |
Many take to extortion of money by disrupting work or creating nuisance in public places. | Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах. |
Places in which new public policy directed at creating a new masculinity can be designed. | Могут быть разработаны области, куда направлена новая общественная политика для создания новой маскулинности. |
Scotland was the first country in the UK to ban smoking in enclosed public places. | С начала 2000 года в Шотландии усиливается влияние националистов. |
1963 Behavior in Public Places Notes on the Social Organization of Gatherings , The Free Press. | 1963 Behavior in Public Places Notes on the Social Organization of Gatherings, The Free Press. |
Scotland was the first country in the UK to ban smoking in enclosed public places. | Так как большинство избирателей проголосовали против независимости Шотландии, она осталась в составе Великобритании. |
The public prosecutor, judges, lawyers and senators could visit places of detention at any time. | Государственный прокурор, судьи, адвокаты и сенаторы в любое время могут посещать места содержания под стражей. |
The reasoning is practical, not ideological private providers are often available in places lacking public facilities. | Такое предложение является практичным, а не идеологическим частные поставщики услуг часто доступны в тех местах, где недоступны общественные средства обслуживания. |
Article 18 of the 1996 Law on the Public Defender of Georgia provides unimpeded access by the Public Defender to all places of detention. | Статья 18 Закона 1996 года о народном защитнике Грузии предусматривает беспрепятственный доступ народного защитника во все места содержания под стражей. |
But in many places in the developing world, open public spaces are as rare as stable democracies. | К сожалению, во многих уголках развивающегося мира открытые общественные места так же редки, как и стабильные демократические режимы. |
Because the streets and the public spaces were the only places where food was bought and sold. | Потому что улицы и общественные места были единственным местом, где продавали и покупали еду. |
The law states that the consumption of alcohol in streets, parks and other public places is banned. | Согласно закону, употребление алкоголя на улицах, в парках и других общественных местах запрещается. |
Durian, the spiky looking tropical fruit that originates from Southeast Asia, isn't welcome in certain public places. | Дуриан это покрытый колючками тропический фрукт, произрастающий в Юго Восточной Азии, который нельзя проносить в определенных общественных местах. |
An important law enacted in 2000 in the private sphere was the Prohibition of Discrimination in Products, Services and Entry to Places of Entertainment and Public Places Law. | Важным законом в частной сфере стал принятый в 2000 году Закон о запрещении дискриминации при предоставлении товаров и услуг и посещении мест развлечения и общественных мест. |
Measures for effective protection include Physical security of likely targets e.g. public buildings, public transport (aviation, land and maritime), places of symbolic value, critical national infrastructure. | устранение недостатков в системах выдачи удостоверений личности, иммиграции, предоставления политического убежища и выдачи для обеспечения их защищенности от проникновения террористических сетей. |
Kiev now possesses a lively cafe life, and bright public places where people can relax and enjoy life. | В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть. |
As Minister of Health, Høybråten was noted for his campaign against tobacco smoking at all public indoor places. | Будучи министром здравоохранения, Хёйбротен активно продвигал идею о запрете курения в общественных местах. |
Citizens of the Republic of Uzbekistan (except religious organization's ministers) cannot appear in public places in religious attire. | Появление граждан Республики Узбекистан (за исключением служителей религиозных организаций) в общественных местах в культовых одеяниях не допускается. |
The album was promoted by a TV commercial in the UK, which featured several members of the public (played by actors) singing Wings tunes in public places. | Сборник рекламировался в Великобритании на телевидении рекламным роликом, где несколько обычных людей (роли сыграны актёрами) поют мелодии Wings в различных общественных местах. |
What we want is romantic places, beautiful places, places George wants to go. | Hам нужны красивые виды, романтические пейзажи. То, куда Джордж мечтал отправиться. |
Places | Точки входаComment |
Places | Точки входа |
Places. | В одно место. |
Thai anti coup protesters continued to defy the military ban on gatherings by silently reading books in public places. | Тайские протестующие против переворота продолжают выступать против военного запрета на собрания, молча читая книги в общественных местах. |
Related searches : Other Public Places - In Public Places - At Public Places - On Public Places - Indoor Public Places - High Places - Change Places - Trade Places - Hidden Places - Different Places - Switch Places - Wild Places - Swap Places