Translation of "raise public awareness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Awareness - translation : Public - translation : Raise - translation : Raise public awareness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It also intends to raise public awareness via seminars. | Она также намеревается повышать осведомленность общественности путем проведения семинаров |
Public involvement helps to raise public awareness, including of how to use the PRTR. | Участие общественности содействует повышению уровня ее осведомленности, в том числе о методах использования РВПЗ. |
Thus, public campaigns and public procurement should raise awareness of waste as a resource. | Для этого, общественные кампании и общественное снабжение должны повышать осведомленность общества о том, что отходы могут использоваться в качестве ресурса. |
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness. | Принимаются также меры в целях просвещения потерпевших и повышения осведомленности населения. |
Raise the public awareness and tolerance of other cultures, religions, and civilizations. | Повышать информированность общественности и терпимость к другим культурам, религиям и цивилизациям. |
The Secretariat is considering actions it could appropriately take to raise public awareness. | 12. Секретариат изучает те меры, которые он мог бы надлежащим образом принять для повышения осведомленности населения. |
Preventive action through education could raise public awareness of the evils of that phenomenon. | Превентивные меры в форме просветительских мероприятий могут обратить внимание общественности на пороки этого явления. |
The pilot trial should include capacity building as well as efforts to raise public awareness. | К примеру, сбором данных о загрязнении водных ресурсов могут заниматься органы, ведающие вопросами управления водосборных бассейнов, а сбором данных о загрязнении атмосферы природоохранные подразделения местных органов власти. |
It tried to raise public awareness and conducted health campaigns to provide information about HIV. | Оно пытается повысить уровень осведомленности населения и проводит кампании по распространению информации о ВИЧ. |
Some of these efforts also served to raise public awareness and generate constructive public policy discussions of gender equality issues. | К числу задач в этой области относятся следующие |
In several cases, those measures included publicity and education as a way to raise public awareness. | В ряде случаев эта деятельность включала меры в области информирования общественности и образования в целях привлечения внимания общества к этим проблемам. |
The Government is taking steps to raise public awareness of processes that perpetuate existing sexual stereotypes. | Правительство принимает меры, чтобы повысить осведомленность общественности относительно процессов, увековечивающих существующие стереотипы в отношении мужчин и женщин. |
In several cases those measures included publicity and education as a way to raise public awareness. | В ряде случаев такие меры включают в себя пропагандистскую деятельность и просвещение как один из путей к повышению уровня информированности общественности. |
In order to raise public awareness, it should disseminate information on those issues through the media. | Доклады, представленные Генеральному секретарю за период |
Public awareness campaigns. | Продолжение разъяснительных кампаний. |
A. Public awareness | А. Информирование общественности |
An Ombudsman's Office had been established to receive complaints and raise public awareness of human rights issues. | Для рассмотрения жалоб и повышения осведомленности населения по вопросам прав человека было создано Управление омбудсмена. |
Every year, around International Women's Day, these women have organised campaigns to raise public awareness about gender equality. | Каждый год накануне Международного женского дня эти женщины организовывали кампании, чтобы повысить общественную осведомленность о равенстве полов. |
Activities to raise awareness of the Code among the general public were being carried out throughout the country. | В настоящее время по всей стране ведется широкая разъяснительная работа в целях ознакомления населения с содержанием Кодекса. |
Education and public awareness | Просвещение и информирование населения |
Public awareness campaigns | . кампании информирования общественности |
Promotion of Public Awareness | Содействие информированию общественности |
Other efforts to raise international awareness on Chernobyl | Другие усилия, нацеленные на расширение информированности международного сообщества по чернобыльской проблематике |
Information campaigns to raise awareness of the problem | информационные кампании с целью повышения осведомленности о данной проблеме |
The UNAMI Public Information Office continued its efforts to raise awareness of the Mission's political, humanitarian and reconstruction work. | Отделение общественной информации МООНСИ продолжало вести работу по распространению информации о деятельности Миссии в политической и гуманитарной областях и в области восстановления. |
Public campaigns, radio broadcasts and TV spots, leaflets and posters are also used to disseminate information and raise awareness. | Для распространения информации и повышения осведомленности населения используются также такие каналы, как проведение информационно разъяснительных кампаний, передача радиопрограмм и размещение телевизионных рекламных вставок, распространение листовок и плакатов. |
It would also be helpful to raise public awareness in participating countries of the achievements of peace keeping personnel. | Следует также лучше информировать общественность участвующих стран о достигнутых успехах. |
Delete and public awareness raising | Стр. 3, пункт 4 |
Advocacy, information and public awareness | Информационно просветительская деятельность и расширение осведомленности общественности |
(e) Education and public awareness | e) образование и информирование населения |
8. Education and public awareness | 8. Просвещение и информирование населения |
Education, training and public awareness | Образование, подготовка и информирование общественности |
Education, Training and Public Awareness | Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности |
Training, education and public awareness | Профессиональная подготовка, обучение и информирование общественности |
EDUCATION, TRAINING AND PUBLIC AWARENESS | ОБРАЗОВАНИЕ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА И ИНФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ |
Public awareness and NGO accreditation | Информирование населения и аккредитация НПО |
The students, led by Germán Fernández , mobilized themselves on social networks to raise awareness of their situation to the public. | Студенты, возглавляемые Германом Фернандезом (Germán Fernández) , мобилизовались в соцсетях с целью заявить о своей проблеме широкой публике. |
Encourage the creation of the SEECP official website, as a step forward to raise the public awareness on SEECP activities. | Поощряют создание официального сайта ПСЮВЕ в качестве шага вперед в деле повышения информированности общественности о деятельности ПСЮВЕ. |
Nevertheless, the Government was working with imams and cadis to raise public awareness of the need to protect women's rights. | Несмотря на это правительство проводит соответствующую работу среди имамов и кади, стремясь разъяснить народу необходимость защищать права женщин. |
Information, education and communication activities to raise gender awareness | Информационная, просветительская и коммуникационная деятельность в целях повышения осведомленности по гендерной проблематике |
Promote public awareness small businesses public administrations young generations | Развитие широкополосной инфраструктуры (информационные магистрали) |
Free and open to the public, the event was an opportunity for workshop participants to interact with the general public to help raise awareness about the topic. | Этот круглый стол, открытый для всех желающих, стал для участников прекрасной возможностью вступить в непосредственное общение с широкой публикой для того, чтобы повысить информированность людей в этом вопросе. |
Free and open to the public, the forum was an opportunity for workshop participants to interact with the general public to help raise awareness about the topic. | Он был бесплатным, открытым для всех желающих, и предоставлял участникам мастер классов возможность общения с публикой для распространения связанных с темой идей. |
Communication tools and public awareness activities | Средства коммуникации и мероприятия по информированию общественности |
A. Public awareness . 99 101 32 | А. Информирование общественности . 99 101 32 |
Related searches : Raise Awareness - Public Awareness - Raise Consumer Awareness - Raise Awareness With - Raise Customer Awareness - Raise Awareness Against - Raise Risk Awareness - Raise Awareness About - Raise Brand Awareness - Raise Awareness Among - Raise Awareness Towards - Raise Your Awareness - Raise Their Awareness - Raise Environmental Awareness