Translation of "raise their voice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Raise - translation : Raise their voice - translation : Their - translation : Voice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't raise your voice. | Не повышайте голос. |
Don't raise your voice. | Не повышай голос. |
Don't raise your voice. | Но нет причин повышать голос на меня. |
Don't raise your voice! | Что ты орешь? |
Don't raise your voice. | Джордан, не повышай голос! |
I didn't raise my voice. | Я не повышал голос. |
Don't raise your voice at me. | Не повышай на меня голос. |
But I never raise my voice! | Я вообще никогда не кричу. |
And don't raise your voice again. | И не повышай снова голос. |
Don't raise your voice above a whisper. | Говорите только шепотом. |
You don't have to raise your voice. | Незачем повышать голос. |
You don't have to raise your voice. | Необязательно повышать голос. |
Well, don't raise your voice to me! | Не кричи на меня! |
Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice? | Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой? |
Will anyone raise his voice here now to accuse me? | Ктонибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня? |
It's just plain Wells, and I'll raise my voice if I like! | Это просто Уэллс! И буду говорить громко, если захочу! |
Nepal will always continue to raise its voice for freedom, equality and justice. | Непал всегда будет выступать в защиту свободы, равенства и справедливости. |
Tell the nations behold, publish against Jerusalem, 'Watchers come from a far country, and raise their voice against the cities of Judah. | объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи. |
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels of sound, and teachers are not just raising their voices. | Я должен, на самом деле, повысить свой голос, чтоб говорить выше 65 децибел, а учителя не просто повышают свой голос. |
This is what the press is making up. Don't raise your voice to me. | А сейчас я здесь, чтобы отпраздновать. |
They raise their hands like this. | Они поднимают руки вот так. |
You'll have to learn to raise your voice a bit, and turn to the audience occasionally... | Тебе надо научиться управлять своим голосом, и иногда поворачиваться к публике... |
Moreover, opportunities for foreigners to raise their voice and influence American policies constitute an important incentive for being part of an alliance with the US. | Более того, возможность для иностранных государств высказывать свое мнение и оказывать влияние на политику США является одной из важнейших причин их вступления в альянсы с США. |
He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street. | не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах |
They just have to raise their hands. | Просто они должны заявить о себе. |
The game also supports voice recognition, allowing people to navigate menus using their voice. | Игра также поддерживает распознавание голоса, позволяя людям использовать его для навигации по меню. |
Because they've internalized another voice, you see, that of their parents, an early voice. | Потому что они уже вняли другим голосам голосам своих родителей. |
I stand here to say that Iranian women have found a new voice, and their voice is giving me my voice. | Я здесь, чтобы сказать о том, что голоса женщин Ирана теперь звучат по новому, и их голоса придают силы моему собственному. |
The aim of the IPSS is to empower youth, giving them a platform to raise their voice and share their thoughts with peers, in a society that would often rather see them silenced. | Целью ИМСИ является поддержка молодых людей, предоставление им платформы для высказывания своего мнения и обсуждений с товарищами. И это в том обществе, которое с большим желанием видело бы их молчаливыми. |
Anyone with an opinion please raise their hand. | У кого есть мнение, поднимите руку. |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга), |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | и выбивающими искры, |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | Всевышний поклялся конями, потому что эти животные олицетворяют прекрасные знамения Аллаха и приносят людям огромную пользу. При этом Всевышний подчеркнул такие качества лошадей, по которым они превосходят всех остальных животных. |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | Клянусь высекающими искры копытами! |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | Клянусь конями, которые высекают искры из земли своими копытами, когда они быстро мчатся, |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | высекающими искры копытами , |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | Бьют искрами (из под копыт), |
then raise sparks of fire (by their hoofs), | И выбивающими искры |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | Почему у них не может быть собственного мнения? |
It pushes others to raise their level of play. | Это стимулирует и других улучшать свою игру. |
And they raise their girls to accept that too! | И они растят своих дочерей, чтобы те тоже это принимали! |
And netizen raise their voices to criticize the superstar | И интернет пользователи начали критиковать суперзвезду |
Who is going to raise their hand and say, | Кто поднимет руку и скажет |
And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder and I heard the voice of harpers harping with their harps | И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих. |
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power. | Это место, где граждане могут высказать своё недовольство и показать свою мощь. |
Related searches : Raise Voice - Raise A Voice - Raise Your Voice - Raise Their Profile - Raise Their Glasses - Raise Their Game - Raise Their Awareness - Raise Their Hands - Raise Their Concerns