Translation of "raise their voice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't raise your voice.
Не повышайте голос.
Don't raise your voice.
Не повышай голос.
Don't raise your voice.
Но нет причин повышать голос на меня.
Don't raise your voice!
Что ты орешь?
Don't raise your voice.
Джордан, не повышай голос!
I didn't raise my voice.
Я не повышал голос.
Don't raise your voice at me.
Не повышай на меня голос.
But I never raise my voice!
Я вообще никогда не кричу.
And don't raise your voice again.
И не повышай снова голос.
Don't raise your voice above a whisper.
Говорите только шепотом.
You don't have to raise your voice.
Незачем повышать голос.
You don't have to raise your voice.
Необязательно повышать голос.
Well, don't raise your voice to me!
Не кричи на меня!
Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice?
Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
Will anyone raise his voice here now to accuse me?
Ктонибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
It's just plain Wells, and I'll raise my voice if I like!
Это просто Уэллс! И буду говорить громко, если захочу!
Nepal will always continue to raise its voice for freedom, equality and justice.
Непал всегда будет выступать в защиту свободы, равенства и справедливости.
Tell the nations behold, publish against Jerusalem, 'Watchers come from a far country, and raise their voice against the cities of Judah.
объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи.
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels of sound, and teachers are not just raising their voices.
Я должен, на самом деле, повысить свой голос, чтоб говорить выше 65 децибел, а учителя не просто повышают свой голос.
This is what the press is making up. Don't raise your voice to me.
А сейчас я здесь, чтобы отпраздновать.
They raise their hands like this.
Они поднимают руки вот так.
You'll have to learn to raise your voice a bit, and turn to the audience occasionally...
Тебе надо научиться управлять своим голосом, и иногда поворачиваться к публике...
Moreover, opportunities for foreigners to raise their voice and influence American policies constitute an important incentive for being part of an alliance with the US.
Более того, возможность для иностранных государств высказывать свое мнение и оказывать влияние на политику США является одной из важнейших причин их вступления в альянсы с США.
He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.
не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах
They just have to raise their hands.
Просто они должны заявить о себе.
The game also supports voice recognition, allowing people to navigate menus using their voice.
Игра также поддерживает распознавание голоса, позволяя людям использовать его для навигации по меню.
Because they've internalized another voice, you see, that of their parents, an early voice.
Потому что они уже вняли другим голосам голосам своих родителей.
I stand here to say that Iranian women have found a new voice, and their voice is giving me my voice.
Я здесь, чтобы сказать о том, что голоса женщин Ирана теперь звучат по новому, и их голоса придают силы моему собственному.
The aim of the IPSS is to empower youth, giving them a platform to raise their voice and share their thoughts with peers, in a society that would often rather see them silenced.
Целью ИМСИ является поддержка молодых людей, предоставление им платформы для высказывания своего мнения и обсуждений с товарищами. И это в том обществе, которое с большим желанием видело бы их молчаливыми.
Anyone with an opinion please raise their hand.
У кого есть мнение, поднимите руку.
then raise sparks of fire (by their hoofs),
и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга),
then raise sparks of fire (by their hoofs),
и выбивающими искры,
then raise sparks of fire (by their hoofs),
Всевышний поклялся конями, потому что эти животные олицетворяют прекрасные знамения Аллаха и приносят людям огромную пользу. При этом Всевышний подчеркнул такие качества лошадей, по которым они превосходят всех остальных животных.
then raise sparks of fire (by their hoofs),
Клянусь высекающими искры копытами!
then raise sparks of fire (by their hoofs),
Клянусь конями, которые высекают искры из земли своими копытами, когда они быстро мчатся,
then raise sparks of fire (by their hoofs),
высекающими искры копытами ,
then raise sparks of fire (by their hoofs),
Бьют искрами (из под копыт),
then raise sparks of fire (by their hoofs),
И выбивающими искры
Why can't they have their own ideas and their own voice?
Почему у них не может быть собственного мнения?
It pushes others to raise their level of play.
Это стимулирует и других улучшать свою игру.
And they raise their girls to accept that too!
И они растят своих дочерей, чтобы те тоже это принимали!
And netizen raise their voices to criticize the superstar
И интернет пользователи начали критиковать суперзвезду
Who is going to raise their hand and say,
Кто поднимет руку и скажет
And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder and I heard the voice of harpers harping with their harps
И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих.
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power.
Это место, где граждане могут высказать своё недовольство и показать свою мощь.

 

Related searches : Raise Voice - Raise A Voice - Raise Your Voice - Raise Their Profile - Raise Their Glasses - Raise Their Game - Raise Their Awareness - Raise Their Hands - Raise Their Concerns